Tuesday, October 16, 2018

மகாஜனக் கல்லூரி - Mahajana College



கிரிக்கெட் சுற்றுப்போட்டியில் மகாஜனக் கல்லூரி வெற்றி பெற்றது.

உதைபந்தாட்டத்தில் நாற்பது வருடங்களின் பின் மீண்டும் வெற்றிக் கிண்ணத்தைப் பெற்ற மகாஜனக் கல்லூரி கிரிக்கெட் விளையாட்டிலும் முன்னிலை வகிப்பது பாராட்டப் படவேண்டியது.

பதின்மூன்று  வயது அணிகளுக்கிடையிலான கிரிக்கெட் சுற்றுப்போட்டியில் குழுநிலை ஆட்டத்தில் மானிப்பாய் இந்துக் கல்லூரியை 10 விக்கெட்டுக்களால் மகாஜனக் கல்லூரி வெற்றி பெற்றது.

மகாஜனா கல்லூரி மைதானத்தில் 16.10.2018 நடைபெற்ற கிரிக்கெட் ஆட்டத்தில் முதலில் துடுப்பெடுத்தாடிய மானிப்பாய் இந்து கல்லூரி 28 ஓட்டங்களுக்குள் அனைத்து விக்கெட்டுக்களையும் இழந்தது. மகாஜனா கல்லூரி சார்பில் பவித்திரன் 5 விக்கெட்டுக்களையும் ஜேம்சன் 2 விக்கெட்டுக்களையும் வீழ்த்தினர். பதிலுக்கு துடுப்பெடுத்தாடிய மகாஜனாகல்லூரி 5 விக்கெட்டுக்களை இழப்புக்கு 106 ஓட்டங்களை பெற்ற நிலையில் ஆட்டத்தை நிறுத்தியது. வஜீகரன் 26 சரோமியனும் யோவல் ரொசானும் தலா 16 ஓட்டங்களையும் பெற்றனர்.


தனது இரண்டாவது இனிங்ஸுக்காக துடுப்பெடுத்தாடிய மானிப்பாய் இந்து கல்லூரி அனைத்து விக்கெட்டுக்களையும் இழந்து 100 ஓட்டங்களை பெற்றது. மானிப்பாய் சார்பில் யதுசன் 16 ஓட்டங்களை பெற்றார். மகாஜனாகல்லூரி சார்பில் அபர்ணன் 7 விக்கெட்டுக்களை சாய்த்தார். 23 ஓட்டங்களை வெற்றி இலக்காக கொண்டு இரண்டாவது இனிங்ஸில் துடுப்பெடுத்தாடிய மகாஜனாகல்லூரி விக்கெட் இழப்பின்றி வெற்றி இலக்கை அடைந்து 10 விக்கெட்டுக்களால் வெற்றிபெற்றது.

Mahajana- Video - 2018

Video - Mahajana - 2018

Enter Video












Mahajana;s Navarathanams (9)

















Saturday, September 15, 2018

Hawaii-11 Travel Journal



ஹவாய் பயணம் - 11 

ஹவாயில் கரும்பு, அன்னாசி போன்றவை நன்கு விளைச்சல் தரக்கூடிய பயிர்களாக இருக்கின்றன. ‘டோல்’ என்ற பெயரில் வரும் அன்னாசித் தயாரிப்புகள் எல்லாம் அங்கிருந்துதான் வருகின்றன. ஹவாய் தீவுகள் எல்லாம் எரிமலைகளால் உருவானவையே. கடலுக்கு அடியில் இருக்கும் எரிமலைகளின் குளம்புகளே வெளியே தள்ளப்பட்டுக் காலப்போக்கில் கற்களாகிச் சிறு தீவுகளாக உருவாகின. எரிமலைக் கலவை கலந்த ஹவாயில் உள்ள மண்ணும் கரும்பு, அன்னாசி போன்ற பயிர்களுக்கு ஏற்றதாக இருக்கிறது. இதனால் அமெரிக்கா நாட்டைச் சேர்ந்த பல முதலாளிகள் அங்கே உள்ள நிலங்களை விலைகொடுத்து வாங்கத் தொடங்கினர். இலங்கையில் எப்படிப் பிரித்தானியர்கள் ஒருகாலத்தில் மலையகப் பகுதியில் தேயிலை, இறப்பர் தோட்டங்களுக்கு அதிபதியானார்களோ அதுபோல இங்கேயும் அமெரிக்கர்கள் கரும்பு, அன்னாசிச் தோட்டங்கள் மூலம் நிலச் சொந்தக் காரரானார்கள். ஒரு கட்டத்தில் ஹவாயின் பெருநிலப்பரப்பில் கரும்பும் அன்னாசியும் பெருமளவில் பயிரிடப்பட்டன. அதுவே ஹவாயின் வருமானத்தில் பெரும் பங்கும் வகித்தன. இப்பகுதிகளில் ஜப்பானியர்கள், சீனர்கள், பிலிப்பைன்ஸ், பிஜி நாட்டைச் சேர்ந்தவர்கள் அதிக அளவில் வசிக்கிறார்கள். போலிநேஷன் என்று சொல்லப்படுகின்ற தீவுகளில் இருந்து வந்து இங்கே குடியேறிய மக்களே ஹவாயின் பழங்குடி மக்களாவார். அவர்களுக்கே இந்த தீவுகள் சொந்தமானது.


அமெரிக்கர்கள் தொடக்கத்தில் கடற்படை முகாம் அமைப்பதற்காகவும், வியாபாரம் மற்றும் தொழில் தேடியும் இங்கு வந்தார்கள். இரண்டாம் உலக யுத்தத்தின் போது ஹவாய் கடற்படைத் தளம் மிகவும் முக்கிய பங்கு வகித்தது. தென்பசுபிக் கடற்பரப்பு ஹவாயில் இருந்த அமெரிக்காவின் கடற்படையின் கட்டுப் பாட்டுக்குளேதான் இருந்தது. அமெரிக்காவின் முக்கியமான பெரிய விமானந்தாங்கிக் கப்பல்கள் எல்லாம் பேர்ள்ஹாபரில்தான் தங்கியிருந்தன. இதனால் தான் தென் பசுபிக்கில் அமெரிக்கக் கடற்படையின் ஆதிக்கத்தை உடைத்து எறிய வேண்டும் என்று சிறிய நாடான யப்பான் திட்டம் தீட்டியது. எனவேதான் நன்கு திட்டமிட்டு பேர்ள் ஹாபர்மீது மிகப் பெரிய அதிரடித் தாக்குதலை நடத்தி, அமெரிக்காவின் கடலாதிக்கத்தை முறியடித்தது. அதற்குப் பழிவாங்கும் நோக்கோடுதான் அமெரிக்;கா குரோஸிமா, நாகசாக்கி மீது அணுக்குண்டுத் தாக்குதல் நடத்தியது.


இது ஒரு பக்கம் இருக்க ஹவாயில் நடந்த அரசாட்சிக்கு என்ன நடந்தது, அந்த அரசகுடும்பத்தவர்கள் எல்லாம் எங்கே என்று வாசக நண்பர் ஒருவர் என்னிடம் கேட்டிருந்தார். அவரது மனதில் ஹவாய் பற்றி நிறையக் கேள்விகள் இருந்தன. முக்கியமாக பிரெஞ்சுப் புரட்சியின் போது அங்கே இருந்த அரச குடும்பங்களுக்கு நடைபெற்றது போல கழுத்து வெட்டப்பட்டோ, அல்லது தூக்கில் இடப்பட்டோ மரணம் சம்பவித்ததா, அப்படி ஒரு கொடூரமான முடிவை அவர்கள் எதிர் கொண்டார்களா என்பதை அறிவதிலேதான் அவரது வரலாற்றுச் சிந்தனை இருந்தது.

பயணக்கட்டுரையில் சிறிது வரலாறும் இடம் பெற்றால் அந்த இடத்தின் வரலாற்றுச் சிறப்புப் பற்றி ஓரளவு தெரிந்து கொள்ள முடியும் என்பதையும் அவர் குறிப்பிட்டார். உண்மைதான், அவரது வரலாற்று ஆர்வம் தான் சிறிது வரலாற்றையும் இந்தக் கட்டுரையில் கலந்து எழுத என்னைத் தூண்டியது.
முதலாவது கமே ஹமேகா மன்னர்தான் ஹவாய் தீவுகளை ஒன்று சேர்த்து தனது கட்டுப்பாட்டின் கீழ் கொண்டு வந்து அந்தத் தீவுக் கூட்டங்களின் மன்னரானார். அந்த நாட்களில் மனிதனின் உடல் வலுவைத்தான் மக்கள் மதித்துப் பலசாலியால் தான் தலைமைத்துவத்தைக் கொண்டு நடத்த முடியும் என்று நம்பினார்கள். கமே ஹமேகா தனது உடல் வலுவாலும், புத்திசாலித் தனத்தாலும் ஹவாயின் அரசனாக மாறினார். நாககல்லை தூக்கித் தனது உடல் வலுவை நிரூபித்துக் காட்டியதால் தான் ஊர் வழக்கப்படி அவர் மக்களின் தலைவரானார் என்றும் கூறுகிறார்கள்.

சிலர் ஈழநாட்டில் இன்றும் இருக்கும் நாகவழிபாட்டு வழக்கத்தையும் இதனுடன் ஒப்பிட்டுச் சொல்வார்கள். இன்றும் சில கிராமங்களில் கல்லைத் தூக்கி வலிமையைப் புலப்படுத்தும் வழக்கம் தமிழர் வாழும் சில பகுதிகளில் நடைமுறையில் இருக்கின்றது. ஹவாயில் இருக்கும் கலாச்சார பண்பாட்டு வழக்கங்களில் அனேகமானவற்றை ஈழநாட்டு மக்களின் பண்பாடு கலாச்சாரங்களுடன் ஓரளவு என்னால் ஒப்பிட்டுப் பார்க்கக் கூடியதாக இருந்தது. அங்குள்ள சிலரின் திரிபுபட்ட பெயர்கள், சில வீதிகளின் பெயர்கள், அங்கிருந்த நாகவழிபாட்டு முறைகள், சிவலிங்க வழிபாடு, அவர்களுடைய ஆடை அணிகள், குறிப்பாகச் சங்க இலக்கியங்களில் குறிப்பிட்டது போன்ற அவர்களின் தழை உடைகள், அவர்களின் உணவு முறைகள் எல்லாமே எனக்கு ஆச்சரியத்தைத் தந்தன.

மிஷனரியைச் சேர்ந்தவர்களின் மதமாற்றத்தால் பலர் தங்கள் பூர்வீக மதத்தில் இருந்து விலகி கிறீஸ்தவ மதத்தைத் தளுவிக் கொண்டார்கள். நான் சந்தித்த சில பிஜியில் இருந்து வந்த பூர்வகுடி மக்களிடம் இருந்து இந்து மதத்தைப் பற்றிய சில தகவல்களைப் பெற்றுக் கொள்ள முடிந்தது. மேற்கொண்டு ஹவாய் மக்களின் வாழ்க்கை முறை பற்றி விபரமாக ஆராய்ந்து பார்க்க வேண்டும் என்ற ஆவலையும் அந்த மண்ணில் நிற்கும் போது எனக்குள் ஏற்படுத்தியது.

சுமார் 125 வருடங்களுக்கு முன் ஹவாய் மண்ணில் நடந்த எதிர்பாராத சம்பவம் ஒன்று ஹவாயின் சரித்திரத்தையே மாற்றி அமைக்கக் காரணமாக இருந்தது. முடிக்குரிய மன்னராட்சியின் வீழ்ச்சியைத் தொடர்ந்து அங்கிருந்த அரச குடும்பங்கள் எங்கே, அவர்களுக்கு என்ன நடந்தது என்ற கேள்வியையும் அச்சம்பவமே எழுப்பியது!


Hawaii-10 Travel Journal

ஹவாய் பயணம் - 10 

ஹவாயில் கொனலுலுவில் உள்ள புகழ்பெற்ற வைகீக்கீ கடற்கரையில் உள்ள கமே ஹமேகா என்ற புகழ்பெற்ற மன்னரின் சிலையைப் பார்த்த போது அதைப்பற்றி அறிந்து கொள்ள விரும்பினேன். காரணம் அந்தச் சிலைக்கு மலர்மாலை சூட்டி மன்னரின் காலடியில் மலர்கள் தூவியிருந்தார்கள். அவரைத் தனிப்பட்ட முறையில் மதித்தவர்களும், மன்னராட்சிக் காலத்தில் வாழ்ந்தவர்களும் இதைச் செய்திருக்கலாம். பொதுவாக ஜனநாயக அரசியலுக்கு, அல்லது இடதுசாரி அரசியலுக்கு வந்தவர்கள் மன்னராட்சியை மறக்கவே விரும்புவார்கள். பிரித்தானியாவிலும், வேறுசில சிறிய நாடுகளிலும் இப்பொழுதும் அதிகாரங்கள் குறைக்கப்பட்ட மன்னராட்சி முறைகள் தொடருகின்றன. ஆனாலும் மன்னராட்சி வெகுவிரைவாக இல்லாமல் போய்விடலாம். எனவேதான் பத்திரிகைகள் கமே ஹமேகா மன்னனைப் பற்றி எழுதுவது வேறு, உள்ளுர் மக்கள் சொல்வது வேறாக இருக்கக் கூடும் என்பதால், அவர்களின் முதலாவது மன்னரைப் பற்றி அவர்களிடமே விசாரித்தேன்.



ஹவாய் தீவுகளின் மன்னனான கமே ஹமேகா மன்னனின் சிலை ஒன்று கொனலூலூ டவுன்ரவுணில் உள்ள அலையோலானி மண்டபத்திற்கு முன்னால் கம்பீரமாக நிமிர்ந்து நிற்கின்றது. 1810 ஆம் ஆண்டு ஹவாய் இராச்சியத்தை இவர்தான் நிறுவியிருந்தார். ஹவாய் மன்னனைப் பற்றிக் குறிப்பிடுமுன் இது போன்ற இன்னுமொரு சிலை பிக் ஐலண்ட் என்று சொல்லப் படுகின்ற ஹவாயின் இன்னுமொரு பெரியதீவில் இருப்பதையும் அங்கு சென்ற போது நான் அவதானித்தேன். ஒரே மாதிரியான இரண்டு சிலைகள் எப்படி வந்தன என்று விசாரித்த போது அதைப் பற்றி ஒரு கதையே சொன்னார்கள். 1878 ஆம் ஆண்டு கப்டன் குக் ஹவாய் தீவை அடைந்த 100 விழாவைக் கொண்டாடும் முகமாக மன்னருக்கு ஒரு சிலை எடுப்பதற்காக எல்லா ஏற்பாடுகளும் செய்திருந்தார்களாம். ஹவாயில் கடற்தொழில் செய்யும் ஒருவரைப்போல வெறுங்காலுடன் இந்த மன்னரின் சிலை முதலில் காடசியளித்ததாகச் சொல்கிறார்கள். குறிப்பிட்டது போல 100 வது ஆண்டு விழா நடைபெற்ற போது, இந்தச் சிலையின் வேலைகள் முற்றுப் பெறவில்லை. இச்சமயத்தில் மன்னர் இறந்துவிடவே அவருடைய இடத்திற்கு வந்த டேவிட் ஹலகாவுவா மன்னன் அந்தச் சிலையை அலையோலானி மண்டபத்திற்கு முன்னால் அமைப்பதற்கு ஏற்பாடு செய்தார். 1883 ஆம் ஆண்டு இந்தச் சிலை வடிவமைக்கப்பட்டு ஹவாய் தீவுக்கு அனுப்பி வைக்கப்பட்டது. சிலையைக் கொண்டு வந்த கப்பல் போக்லாண்ட் தீவுகளுக்கு அருகே மூழ்கிப் போகவே, அதுபோன்ற வேறு ஒரு சிலையைச் செய்யும்படி கேட்டிருந்தார்கள். காரணம் மூழ்கிப் போன சிலைக்காக ஏற்கனவே காப்புறுதி எடுத்திருந்ததால் புதிதாக வேறு ஒரு சிலையைச் செய்யச் சந்தர்ப்பம் கிடைத்தது. உரோமச் சக்கரவர்த்தி சீசரின் சிலை போல மன்னர் கமே ஹமேகாவும் தனது வலது கையை உயர்த்தி நிற்பதாகச் சிலர் சுட்டிக் காட்டி இருந்தார்கள்.

புதிய சிலை செய்து அனுப்பப்பட்ட போது போக்லாண்ட் கடற்தொழிலாளர் சிலர் பழைய சிலையைக் கடலில் இருந்து மீட்டெடுத்திருந்தனர். டொலர் 875 ஐப் பெற்றுக் கொண்டு அந்தச்சிலையை இவர்களிடம் கையளித்தனராம்.  முதலில் செய்யப்பட்ட மன்னரின் இந்தச் சிலை மன்னர் பிறந்த இடமான ஹோகாலா என்ற இடத்தில் நிறுவப்பட்டது. இதனால்தான் ஒரே மாதிரியான கமே ஹமேகா மன்னரின் இரண்டு சிலைகள் ஹவாய் மக்களுக்குக் கிடைத்தது. ஹவாய் தீவுகளை அமெரிக்காவின் 50வது மாகாணமாக்கிய போது இன்னுமொரு சிலை 1969 ஆம் ஆண்டு செய்யப்பட்டது.

அமெரிக்காவின் தலைநகரில் நிறுவப்பட்ட இந்த சிலை பராக் ஒபாமா அவர்கள் பதவி ஏற்ற போது பொதுமக்கள் பார்வைக்காக பொது இடத்தில் வைக்கப்பட்டது. காரணம் பராக் ஒபாமா ஹவாயில் உள்ள  கொனலூலூவில் கப்பியோலானி மருத்துவமனையில் தான் 1961 ஆம் ஆண்டு பிறந்தார். ஹவாய் அமெரிக்காவின் 50வது மாகாணமாக மாறாவிட்டால் பராக் ஒபாமாவிற்கு ஜனாதிபதியாக வருவதற்குச் சந்தர்ப்பம் கிடைத்திருக்குமோ தெரியாது. யூன் மாதத்தில் கமே ஹமேகா மன்னரின் நிiவாக ஹவாயில் விடுமுறை விடுகின்றார்கள். அரசவிடுமுறையாதலால் ஹவாய் மக்கள் அதை விருப்போடு கொண்டாடுகிறார்கள்.

கமே ஹமேகா ஹவாயில் பிக்ஐலன்ட் என்று சொல்லப்படுகின்ற பெரிய தீவில் பிறந்து வளர்ந்த முதலாவது மன்னராவார். ஹவாய் வானத்திலே வால் நட்சத்திரம் (ர்யடடநல’ள ஊழஅநவ) தோன்றிய வருடமான 1758 ஆம் ஆண்டுதான் இவர் பிறந்ததாகச் சொல்கிறார்கள். அங்கே இருந்த ‘நாககல்’ என்று சொல்லப்படுகின்ற பெரிய கல்லைத் தனது பலத்தைப் பாவித்துத் தூக்கியதால் அவரை மன்னராக ஏற்றுக் கொண்டதாகவும் கதைகள் உண்டு. மன்னர் ஏழு அடி உயரமாவது இருக்கலாம் என்று சொல்கிறார்கள்.

பிக்ஐலன்ட்டின் கட்டுப்பாட்டைத் தனக்குள் கொண்டு வந்த கமே ஹமேகா வெளிநாட்டு வர்த்தகர்களிடம் இருந்து ஆயுதங்களை வாங்கிச் சேகரித்தார். 1810 ஆம் ஆண்டு தனது படைகளுடன் வைகீக்கி கடற்கரையில் இறங்கி அத்தீவில் உள்ளவர்களுடன் போரிட்டு வெற்றி பெற்றார். இந்த வெற்றியைத் தொடர்ந்து ஹவாய் தீவுகள் எல்லாம் கமே ஹமேகா மன்னனின் கட்டுப் பாட்டுக்குள் கொண்டு வரப்பட்டன. 1819 ஆம் ஆண்டு இவர் மரணமானதைத் தொடர்ந்து இவரது மகன் பதவிக்கு வந்தான். இறுதிக் காலத்தில் இவர் கடவுள் நம்பிக்கை உள்ளவராக ஆத்மீக சிந்தனையோடு இருந்ததாகவும் தெரிகின்றது. அவர் கடைசிக்காலத்தைச் செலவிட்ட வழிபாட்டுத் தலத்தையும் பெரிய தீவிற்குச் சென்றபோது பார்க்க முடிந்தது.

நடன அரங்கேற்றம் - 2018


Bharathanatya Arangetram















Miss. Priyanka Jayaratnam 

செல்வி பிரியங்கா ஜெயரட்ணம் அவர்களின் நடன அரங்கேற்றத்தில் பிரதம விருந்தினர் குரு அரவிந்தன் அவர்களின் உரையில் இருந்து…

Writer Kuru Aravinthan


பிரியங்காவின் நடன அரங்கேற்றத்தை ஆவலுடன் ரசித்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். பிரியங்காவைப் பற்றி உங்கள் எல்லோருக்கும் ஏற்கனவே தெரிதிருக்கும், 11 வயதில் இருந்தே நடனத்தில் ஈடுபாடு கொண்ட இவர் எங்களுடைய சொப்கா ஸ்கிறீன் ஒவ் பீல் குடும்ப மன்றத்தில் அங்கத்தவராக இருக்கின்றார். சுமார் 500 மேற்பட்ட குடும்பங்கள் இதில் அங்கம் வகிக்கின்றார்கள். அடுத்த தலைமுறைக்கு எங்கள் தமிழ் மொழியை மட்டுமல்ல எங்கள் கலை கலாச்சாரம், பண்பாடு போன்றவற்றையும் அறிந்து கொள்ள நாங்கள் முடிந்தளவு உதவி செய்கின்றோம். முக்கியமாக லீடசிப் அதாவது தலைமைத்துவம் போன்ற பொறுப்புக்களையும் ஏற்று வழிநடத்த இவர்களுக்குப் பயிற்சி அளிக்கின்றோம். எங்களுடைய மன்றத்தின் கலை நிகழ்ச்சிகளில் தன்னார்வத் தொண்டராக பிரியங்கா பங்குபற்றி தனது திறமையை வெளிக் கொண்டு வந்திருக்கின்றார். இவர் வீணை, கிளாரினெட் போன்ற வாத்தியக் கருவிகளையும் இசைக்க வல்லவர். புகைப்படக் கலையிலும், வாசிப்பதிலும் மிகவும் ஆர்வம் கொண்டவர்.


இச்சந்தர்ப்பத்தில் பிரியங்காவின் நடன ஆசிரியையான ஸ்ரீமதி லலிதாஞ்சனா கதிர்காமனைப் பாராட்டாமல் இருக்க முடியாது. அவருடைய மாணவிகளின் பல நடன அரங்கேற்றங்களுக்குப் பிரதம விருந்தினராகவும், சிறப்பு விருந்தினராகவும் சென்றிருக்கின்றேன். ரொறன்ரோவில் உள்ள தரமான நடன ஆசிரியைகளில் இவரும் ஒருவர் என்பதை முக்கியமாக இங்கே குறிப்பிட விரும்புகின்றேன். அடுத்ததாக இசைக் கலைஞர்களையும், பிரியங்காவின் பெற்றோரான திரு திருமதி ஜெயரட்ணம் அவர்களையும் பாராட்ட வேண்டும். தங்கள் பிள்ளைகளை நல்வழிப் படுத்த என்ன செய்ய வேண்டுமோ அதையெல்லாம் தங்களால் முடிந்தளவு செய்திருக்கிறார்கள். பிள்ளைகளின் எதிர்காலத்திற்காகப் பெற்றோர்கள் பல தியாகங்களைச் செய்கின்றார்கள். அதை அடுத்த தலைமுறையினர் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

இந்த மண்ணிலே 40 வருடகால சரித்திரம்தான் எங்கள் இனத்திற்கு இருக்கின்றது. எங்கள் மொழியையும், கலை, கலாச்சாரம், பண்பாடு போன்றவற்றையும் காப்பாற்ற முடிந்தளவு நாங்கள் பாடுபடுகின்றோம். சமீபத்தில் ஹவாய் தீவுகளுக்குச் சென்றபோது சங்க இலக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட தமிழரின் பாரம்பரிய தழை உடை அணிந்து பெண்கள் கோலாட்டம் ஆடினார்கள். 2000 மைல்களுக்கு அப்பால் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்ட எமது நடனக்கலையை இன்றும் அவர்கள் அந்த மண்ணில் தக்க வைத்திருப்பது ஆச்சரியத்தைத் தந்தது. இதை ஏன் குறிப்பிடுகின்றேன் என்றால் 40 வருடங்கள்கூட ஆகவில்லை, எங்களால் இங்கு தாக்குப் பிடிக்க முடியவில்லை. தமிழ் மொழியின் பயன்பாடு குறைந்து கொண்டு செல்வதை அவதானிக்க முடிகின்றது. எங்கள் மொழியும், இனமும் இந்த மண்ணில் நிலைத்து நிற்க வேண்டுமானால் பிரியங்கா போன்ற அடுத்த தலைமுறையினர் எங்கள் மொழி கலை கலாச்சாரம் பண்பாடு போன்றவற்றைக் காப்பாற்றுவார்கள் என்ற நம்பிக்கையோடு குறிப்பிட்டு விடை பெறுகின்றேன்.

Dance- Ptiyanga-Aug 2018




Message from Writer Kuru Aravinthan



It is with great pride that I offer my heartfelt wishes and congratulations to Ms. Priyanka Jayaratnam on this auspicious day of her Bharathanatya Arangetram.

Apart from her accomplishments in Bharathanatyam, Priyanka is attending Central Peel Secondary School and is in the Advanced Placement program at the school. She will be Grade 11 and has bee learning Bharathanatyam from the age of 11 and she has completed Grade 6 in this Art. Aside from Bharathanatyam Priyanka has been learning to play the Veena and clarinet.

Outside of academics, Priyanka is an active member of the local volunteer community. For the past few years, she has volunteered at her local elementary school and SCREEN Of Peel Community Association. In her free time, she loves to read, spend time with friends and family, sing and practice photography.



I would also like to express my praise to Smt. Lalithanjana Kathirgaman on this occasion, under whose instruction we have seen many dancers grow and flourish throughout the years. Finally, I would also like to congratulate her parents Mr and Mrs Jayaratnam whose ongoing support and commitment made this day possible.

I would like to extend my thanks to Priyanka and wish her all the success in her pursuit of being a wonderful Bharathanatya dancer and I encourage her to keep our rich culture and art alive and flourishing.



Yours truly
Kuru Aravinthan
Writer, Teacher, Accountant.

President: Canadian Tamil Writers Association.
                  : SCREEN of Peel Community Association.
Patron: Ontario Tamil Teachers Association.

Thursday, July 19, 2018

நூல் வெளியீட்டு விழா - கனடா தமிழ் எழுத்தாளர் இணையம்.

நூல் வெளியீட்டு விழா















சென்ற வாரம் முருகேசு கிருபாகரன் அவர்களின் நூல் வெளியீட்டு விழா கனடா தமிழ் எழுத்தாளர் இணையத் தலைவர் குரு அரவிந்தன் தலமையில் கனடா தமிழ் எழுத்தாளர் இணையத்தின் சார்பில் ஸ்காபரோ சிவிக் சென்ரர் மண்டத்தில் நடைபெற்றது.