Tuesday, April 26, 2016

Tamil Sort Story


                                                                  SORGAM
                                                             Kuru Aravinthan
                                   










Tuesday, April 19, 2016

Thural - தூறல்

                                              தூறல்

                                              THURAL MAGAZINE
                                              Tamil Engal Mochuu 



தமிழ் எங்கள் மூச்சு - நடுவர்கள்

 Kuru Aravinthan and Judge Hon. Valliyamai chettiyer. 








தமிழ் எங்கள் மூச்சு - விருது விழா







Monday, April 18, 2016

இசைத் திறன் காண் போட்டி-2016


இசைத் திறன் காண் போட்டி - 2016


ரொறன்ரோவில் நடந்த இசைத்திறன்காணல் நிகழ்ச்சி























அண்மையில் ரொறன்ரோ,  கனடாவில் உள்ள பிரபல இசைக்கல்லூரியான பாரதி கலைக்கோயிலின் வருடாந்த இசைத் திறன் காண் போட்டி நடைபெற்றது. தமிழ் மொழி, தமிழ் இசை, பண்பாடு, கலாச்சாரம் போன்றவற்றைப் புலம்பெயர்ந்த கனடிய மண்ணில் பேணிக்காப்பதற்காக சிறந்த நோக்கத்தோடு ஆரம்பிக்கப்பட்ட இந்த கலைக்கல்லூரி இதுவரை ஆயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட மணவர்களைக் கலைத்துறையில் இந்தப் புலம்பெயர்ந்த மண்ணில் உருவாக்கியிருக்கின்றது. மாலை நான்கு மணிக்கு ஆரம்பித்த இந்த நிகழ்ச்சியில் சிறப்பு விருந்தினர்களாக எழுத்தாளர் குரு அரவிந்தன் அவர்களும் வைத்திய கலாநிதி செந்தில்நாதன் அவர்களும் கலந்து கொண்டு சிறப்பித்தனர். இரண்டு நாட்கள் தொடர்ந்து நடைபெற்ற இந்தப் போட்டியில் சுமார் 250 மாணவ, மாணவிகள் பங்கு பற்றித் தமது திறமையை வெளிப்படுத்தினர். சிறப்பு விருந்தினராகக் கலந்து கொண்ட எழுத்தாளர் குரு அரவிந்தன் தனது உரையில்,


‘புலம் பெயர்ந்த இந்த மண்ணில் கடந்த 25 வருடங்களாக நடக்கும் நிகழ்ச்சிகளை அவதானித்து வருபவன் என்ற முறையில், இந்த மண்ணில் எங்கள் தமிழ் மொழியையும், பண்பாடு கலாச்சாரத்தையும் பேணிக்காப்பதில் பல மன்றங்களும், கல்லூரிகளும் முன்னின்று பாடுபடுகின்றன என்பதையிட்டுப் பெருமைப்படுகின்றேன். அந்த வகையில் பவதாரணியின் பாரதி கலைக்கோயில் கனடிய மண்ணில் முக்கிய இடத்தை வகிக்கின்றது. இசை என்பது வெறும் இசையல்ல, அது மனதில் ஆரோக்கியத்தை வளர்க்கின்றது. இங்கே இசைபயிலும் பிள்ளைகள் கல்வியிலும் சிறந்தவர்களாக மிளிர்வதை அவதானிக்க முடிகின்றது. தவறான வழியில் செல்லாமல் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கு எங்கள் இசை, கலை, பண்பாடு, கலாச்சாரத்தைக் கற்பிக்கும் பெற்றோர்களாகிய உங்களுக்கு எனது பாராட்டுக்கள். எங்கள் தமிழ் மொழி இந்த மண்ணில் அழிந்து போகாமல் காப்பாற்ற வேண்டிய பொறுப்பு மட்டுமல்ல, அடுத்த தலைமுறையிடம் விட்டுச் செல்ல வேண்டிய கடமையும் பெற்றோர்களாகிய உங்கள் கைகளிலேதான் இருக்கின்றது. சுமார் மூன்று இலட்சத்திற்கும் மேற்பட்ட தமிழ் மக்கள் வாழும் இந்த மண்ணில் கலையை மட்டுமல்ல மொழியையும் காப்பாற்ற வேண்டும். மொழி அழிந்தால் நம் இனம் அழிந்து விடும் என்பதை ஒருபோதும் மறந்து விடாதீர்கள். எமது இலட்சியங்களை நிறைவேற்ற முடிந்தவரை ஒன்றுபட்டு உழைப்போம்.’
ரொறன்ரோவில் நடந்த இசைத்திறன்காணல் நிகழ்ச்சி
என்று குறிப்பிட்டுக் கலைக்கோயில் அதிபர் திரு. மதிவாசன் அவர்களையும், உதவியாளர்களான இரட்னேஸ்வரர், யாழினி போன்றவர்களையும், விழாவைக் கொண்டு நடத்திய டாக்டர் கதிர் துரைசிங்கம் அவர்களையும் குரு அரவிந்தன்  பாராட்டினார். இந்த இசைக் கல்லூரியில் கல்விகற்ற பல மாணவ, மாணவிகள் தாங்களாகவே வந்து தன்னார்வத் தொண்டர்களாக அன்று பணியாற்றியது, இந்த இசைக் கல்லூரி மீது கொண்ட மதிப்பை மேலும் உயர்த்துவதாக அமைந்தது. இந்த நிகழ்ச்சியில் பங்குபற்றிய மாணவர்களுக்குக் கலைக் கல்லூரி சார்பில் விசேட விருந்தினராகக் கலந்து கொண்ட எழுத்தாளர் குரு அரவிந்தன் அவர்களும், வைத்திய கலாநிதி செந்தில்நாதன் அவர்களும் சான்றிதழ்கள் வழங்கிக் கௌரவித்தனர்.
ரொறன்ரோவில் நடந்த இசைத்திறன்காணல் நிகழ்ச்சி

Thursday, April 7, 2016

Short Stories - Pro. Manonmani Shanmugthas


குரு அரவிந்தனின் தமிழ்ச் சிறுகதை - 


(ஈழத்து இலக்கிய வரலாற்றில் இணைந்திருக்கும் புலம் பெயர் இலக்கியம் கனடியத் தமிழ் இலக்கியம் என்ற புதிய மரபின் தொடக்கத்திற்கான ஒரு அடித்தளமாக அமைய குரு அரவிந்தன் முக்கியமாகப் பங்காற்றியுள்ளதை அடுத்த தலைமுறையினர் நன்குணர்வர். - முனைவர் மனோன்மணி சண்முகதாஸ்)


மிழ்ச் சிறுகதை என்னும் இலக்கியம் தோன்றி ஒரு நூற்றாண்டு கடந்து விட்டது. செய்யுள் வடிவாக இருந்த தமிழ் இலக்கியம் மேலைத் தேயத்தவர் வருகையால் உரைநடை இலக்கியம் என்ற புதிய வடிவத்தையும் பெற்றுக் கொண்டது.  அந்த வடிவம் இன்று மக்களிடையே செல்வாக்குப் பெற்றுள்ளது.  செய்யுள் இலக்கியம் படிப்பதற்குக் கடினமானது என்ற எண்ணமும் ஏற்பட்டுள்ளது.  அதனால் சிறுகதை இன்று தமிழ் வாசகர்களிடையே வாசிப்புப் பழக்கத்தையும் ஏற்படுத்தியுள்ளது. இதற்கு ஊடகங்களும் பேருதவியாக உள்ளன. நாளேடுகள் பருவ இதழ்கள் வானொலி தொலைக்காட்சி என்பன சிறுகதை என்னும் இலக்கிய வடிவத்தை மக்களுக்கு விரைவாக அறிமுகம் செய்தன.  பல சிறுகதை ஆக்கங்கள் உருவாகின. அவற்றை எழுதிய எழுத்தாளர்கள் தொகையும் பல்கிப் பெருகியது.

நவீன தமிழ்ச் சிறுகதை என்ற முகவரியுடன் இந்த நூற்றாண்டுச் சிறுகதைகள் வெளிவரு கின்றன.  அவை தொகுப்பாக்கமும் செய்யப்பட்டுள்ளன. எனவே அச் சிறுகதைகளை ஓரிடத்திலே பார்ப்பதற்கும் வாய்ப்புக் கிடைத்துள்ளது.  அந்த வகையில் தமிழ்ச் சிறுகதைக்கு குரு அரவிந்தனின் பங்களிப்புப் பற்றிய கருத்துப் பகிர்வாக இக்கட்டுரை அமைகிறது.  இன்றைய சிறுகதை எழுத்தாளர்கள் உலகெங்கும் பரவி நிற்கின்றனர். குறிப்பாக ஈழத்தமிழர்களின் புலப்பெயர்வு அதற்கு ஒரு காரணமாக அமைந்ததெனலாம்.  தமிழர்கள் புலம் பெயர்ந்து வாழும் இடங்களில் தமிழ் ஊடகங்களும் உருவாகின.  அவ்வாறு உருவாகிய ஊடகங்கள் தமிழ் எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்களை மக்களிடம் கொண்டு சேர்க்கும் பணியையும் ஏற்றிருந்தன.  இந்தச் சூழலில் குரு அரவிந்தன் என்ற சிறுகதை எழுத்தாளரையும் அடையாளம் காண முடிகிறது.

குரு அரவிந்தனின் சிறுகதைகள்

பிரசுரமான சிறுகதைகளைக் கொண்டு குரு அரவிந்தனின் கனடிய எழுத்துப் பணியின் தொடக்கம் 1988 என்று கொள்ளலாம்.  இக்காலக் கணிப்பு சற்று முன் பின்னாகவும் அமையலாம்.  இக்கட்டுரை அவருடைய சிறுகதை எழுத்துப்பணி பற்றியே கருத்துரைத்தல் என்ற வரையறையைக் கொண்டிருப்பதால் அவருடைய ஏனைய எழுத்தாக்கங்கள் இங்கு தவிர்க்கப்பட்டுள்ளன.  இன்னும் சிறு கதைகளையே குரு அரவிந்தன் நிறைய எழுதியுள்ளார்.  அவரது ஆக்கங்களை வெளியிடப் பல ஊடகங்கள் விருப்போடு வாய்ப்பளித்துள்ளன.  விகடன் தீபாவளி மலர்இ விகடன் பவளவிழா மலர்இ ஆனந்தவிகடன்இ கலைமகள்இ கல்கிஇ குமுதம்இ யுகமாயினி போன்ற தமிழ்நாட்டுப் பிரசுரங்களும் தாய்வீடுஇ தூறல்இ உதயன்இ ஈழநாடுஇ நம்நாடுஇ தமிழர் தகவல் போன்ற கனடா நாட்டுக் களங்களும் தினக்குரல்இ வீரகேசரி (இலங்கை)இ வெற்றிமணி (ஜேர்மனி)இ புதினம்இ காற்றுவெளி (இலண்டன்)இ உயிர்நிழல் (பரிஸ்)இ வல்லினம் (மலேசியா) போன்ற பிரசுரக் களங்களும் பதிவுகள்இ திண்ணைஇ தமிழ் ஆதேஸ் போன்ற இணையத் தளங்களும் இவருடைய ஆக்கங்களை வெளியிட்டுள்ளன.  இது குரு அரவிந்தன் சிறுகதையைச் சர்வதேச மட்டத்தில் பல வாசகர்களுக்கு அறிமுகம் செய்து வைத்துள்ளது. அத்துடன் எமது பிரசுரங்களில் வெளியிடுவதற்குரிய கதைகள் என்ற மதிப்பீட்டையும் வழங்கி யுள்ளன.  இன்னும் உலகம் முழுவதும் பரந்து வாழும் தமிழ் மக்கள் இவரை ஒரு சிறந்த சிறு கதை எழுத்தாளராகப் பாராட்டவும் ஏற்ற வாய்ப்பை நல்கியுள்ளன.  இதனால் குரு அரவிந்தனின் சிறுகதைகள் பெரும்பான்மையும் தமிழ் வாசகர்களின் தேவையை நிறைவேற்றவே எழுத்துருக் கொண்டுள்ளன.

சிறுகதை உருவமும் உள்ளடக்கமும்

சிறுகதைகளின் உருவம் என்னும் போது அதன் சொல்லளவும் கருத்திற் கொள்ளப்படும் காலமிது.  போட்டிக்கு என எழுதப்படும் சிறுகதைகளில் சொற்களின் எண்ணிக்கை வரையறை செய்யப்படும்.  எனவே அதை விடுத்து கதையின் களத்தை உருவமெனக் கொண்டால் குரு அரவிந்தனின் சிறுகதைக் களங்கள் சிறப்பிடம் பெறுகின்றன. புலம்பெயர் நாட்டுச் சூழல் களமாகி நிற்கும்போது வாசகருக்கு ஒரு சுய அநுபவச் சுவையையூட்டுகிறது. மற்றவர்களுக்குக் கற்பனைக் களமாய் நிற்கிறது.  பணியகம்இ பனிப்பொழிவுஇ வாகன ஓட்டம்இ விருந்தகம்இ மருத்துவ நிலையம் எனக் காட்சிப்படுத்தும் களங்கள் இவருடைய சிறுகதைகளின் உருவத்தை வாசகர் தம் நினைவில் பொறிக்க வழிகாட்டுகின்றன.

உள்ளடக்கம் என்னும் பொருள் பற்றி நோக்கும்போது சிறுகதையின் மையக்கருவை அது தாங்கி நிற்கிறது.  ஏறக்குறைய ஐம்பது வீதமான சிறுகதையின் கரு காதல் என்ற உணர்வையே உட்பொதிய முற்பட்டுள்ளது.  மனித வாழ்வில் காதல் ஒரு பருவத்திலே தோன்றும் உடலின் உன்னுதல் என்பதை ஆசிரியர் பல கதைகளிலே புலப்படுத்தியுள்ளார். தமிழர் பண்பாட்டில் பயிற்றப்படாத பண்புநிலைகளைத் தமிழர் இயைபாக்கம் செய்ய முற்படும்போது ஏற்படும் இன்னல்களை ஆசிரியர் எழுத்திலே பதிவு செய்துள்ள புனைதிறன் பாராட்டிற்குரியது.  இது புலம் பெயர் தமிழ் மக்களின் வாழ்க்கையில் ஒரு சடங்காகிவிட்டதையும் குரு அரவிந்தன் மறைமுகமாகச் சுட்டிக்காட்டியுள்ளார்.

சிறுகதையில் வரும் கதாபாத்திரங்கள் இக்காலத்தின் கோலத்தைக் காட்டி நிற்கின்றன. பெண் பாத்திரங்களின் உளவியல் வெளிப்பாடு அவர்கள் முன்னேற்றச் சிந்தனைகளைக் காட்டுகின்றன.  பெண் விடுதலை என்ற போராட்டம் ஓய்ந்து பால் சமத்துவம் என்ற சமர் தொடங்கி யிருப்பதைப் பல கதைகள் கோடிட்டுக் காட்டுகின்றன. விகடனில் வெளிவந்த ‘ரோசக்காரி’ என்ற சிறுகதையை இதற்கு எடுத்துக் காட்டாகக் கூறலாம். பெண்களின் உணர்வுகளைப் புரியவைக்கும் திறன் குரு அரவிந்தனிடம் இருப்பதைப் பல பாத்திரங்கள் உணர்த்துகின்றன.  ‘சிலந்தி’ என்னும் கதையிலே வரும் நிருஜா என்ற பெண் பாத்திரத்தின் உணர்வை இவ்வாறு காட்டுகிறார்.

“சாதாரண ஒரு குடும்பத்தில் பிறந்ததால் அவளுக்குள் இப்படி ஒரு தாழ்வு மனப்பான்மை எப்பொழுதும் இருக்கும்.  அவளை அப்படி நினைக்க வைத்தது அவளது பொருளாதார நிலை.  பிறந்த மண்ணில் பாடசாலை டென்னிஸ் போட்டிகளில் பங்குபற்றி பரிசுகள் பல பெற்றவள்.  திருமணமாகி இங்கே வந்தபோது பல கனவுகளையும் சுமந்து வந்தாள்.  கணவனின் இரவு வேலையும் அதன்பின் பகுதி நேர வேலையும் அது முடிய பகலில் தூக்கமும் அவளைக் குடும்ப வாழ்க்கையில் விரக்தியடைய வைத்தது.  எனவேதான்  அந்த விரக்தியை விரட்ட பழையபடி டென்னிஸ் ஆடத் தொடங்கினாள்.”

பெண்மையின் மனப் பிறழ்வுகளைத் தனது பாத்திரங்களுடாகக் காட்டும் குரு அரவிந்தன் பெண் மொழியிலே பேச முற்பட்டுள்ளார்.  பெண்களின் மரபான கற்பு நிலைக்கு அப்பால் அவர்கள் தமக்கான தடைகளைத் தாண்டிச் செல்வதை எழுத்திலே பொறிப்பதற்கும் ஒரு துணிவு வேண்டும். பெண்களின் மன அவலங்களை வெளிக்கொணர்வது ஒரு மரபு மீறிய செயற்பாடு என வாதிடு பவரும் உளர்.

ஆணுக்குப் பெண் சரிநிகர் சமானமாக வாழ்வும் இந்நாட்டிலே எனப் பாரதி காட்டிய புதுமைப் பெண்களின் போக்கிற்குப் புலம்பெயர் நாட்டு வாழ்க்கை வாய்ப்பாக இருப்பதையும் பல கதைகள் பதிவு செய்துள்ளன.  ஆனால் அதற்கூடாகத் தமிழ்ச் சமூகத்திற்கு மறைமுகமாக ஆசிரியர் ஒரு செய்தியையும் சொல்ல விழைகிறார். பால் சமத்துவம் இயற்கை மனிதனுக்கு அளித்துள்ள விழுமியங்களைத் தகர்த்துவிடக் கூடாது.  அது மனித வாழ்வியலில் குறிப்பாகக் குடும்ப வாழ்வியலில் குழப்பத்தையே தரும்.  பெண்மையின் பண்பு நலன் பேணப்பட வேண்டும்.  அதன் வழிகாட்டல் என்றும் தேவை என்பதைப் பல கதைகளிலே நினைவூட்டி யுள்ளார்.

மொழிநடை

குரு அரவிந்தன் கதைகளில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள மொழிநடை ஓர் ஊடகத் தமிழ்நடை என்று கூறலாம்.  கதைகளின் கருப்பொருளையும் காட்சிகளையும் புலப்படுத்தல் என்ற வகையில் அந்தந்தக் களங்களுக்குரிய மொழிநடையைப் பயன்படுத்தியுள்ளார்.  தாயகத் தமிழ்நடைஇ புலம்பெயர் நாட்டுத் தமிழ்நடை என இரு வகைப்பாட்டைக் கதைகளில் இனங்காண முடிகிறது. இத்தகைய வகைப்பாட்டை ஊடகங்களும் பேணிவருகின்றன.  இது தற்காலத் தமிழ்மொழியின் வளர்ச்சிநிலை எனக் கருதப்படுகின்றது.  எதிர்காலத் தமிழர் தலைமுறை இந்த ஊடகத் தமிழ் மொழிநடை மூலமாகவே தொடர்பாடலை மேற்கொள்ளவுள்ளது என நம்பப்படுகிறது.

தொகுத்து நோக்கும்போது தமிழ்ச் சிறுகதைக்கு குரு அரவிந்தனின் பங்களிப்பாக இந்த மொழிநடையே முதன்மை பெறுகிறது.  வருங்காலச் சிறுகதை எழுத்தாளர்களான புலம்பெயர் தமிழரின் தலைமுறைகள் தாம் வாழும் நாட்டில் தமிழ் மொழியைப் பிற மொழியாகக் கற்கும் நிலையில் உள்ளார்கள்.  அவர்கள் பண்டைய செம்மொழித் தமிழ் இலக்கியங்களைப் படிக்க முன்னர் நவீன இலக்கியங்களை நாடுவர்.  அவர்களுக்கு குரு அரவிந்தனின் சிறுகதைகள் நல்ல ஆற்றுப்படை நூல்கள்.  அதுமட்டுமன்றி நாங்களும் தமிழில் சிறுகதை இலக்கியம் படைக்கலாம் என்ற நம்பிக்கையை ஊட்டும் விண்மீன்கள்.   அவர்கள் வாழும் சூழலில் நடமாடிய கதை மாந்தரை அடையாளம் கண்டுகொள்வர்.  ஈழத்து இலக்கிய வரலாற்றில் இணைந்திருக்கும் புலம் பெயர் இலக்கியம் கனடியத் தமிழ் இலக்கியம் என்ற புதிய மரபின் தொடக்கத்திற்கான ஒரு அடித்தளமாக அமைய குரு அரவிந்தன் முக்கியமாகப் பங்காற்றியுள்ளதை அடுத்த தலைமுறையினர் நன்குணர்வர்.




Sunday, March 27, 2016

முகநக நட்பது - 8

கண்டதும்! கேட்டதும்!!

முகநக நட்பது நடபன்று – 8

சுப்பர் சிங்கர் நிகழ்ச்சியில் சென்ற வாரம் போட்டி முடிவுகளை அறிவித்திருந்தார்கள். பரிதா, ராஜகணபதி, சியாத், லக்ஷ்மி, ஆனந் அரவிந்த்; ஆகியோர் போட்டியில் பங்கு பற்றியிருந்தனர். இவர்களில் ஆனந் அரவிந்த் முதலாவது இடத்தையும், பரிதா இரண்டாவது இடத்தையும், ராஜகணபதி மூன்றாவது இடத்தையும் பெற்றுக் கொண்டனர். இது புதிய பாடகர்களுக்கான தேர்வு என்று சொன்னாலும், முதலாவதாக வந்த ஆனந் அரவிந் ஏற்கனவே ஆரோகணம், நீர்ப்பறவை போன்ற படங்களுக்கு மட்டுமல்ல, வேறு சில படங்களுக்காகவும் (2012) பாடியிருந்த பின்னணிப் பாடகராவார். ஜேர்மனியில் இருந்து சென்று போட்டியில் கலந்து கொண்ட இலங்கையரான நிருஜனைப் பற்றி ஏற்கனவே இப்பகுதியில் குறிப்பிட்டிருந்தேன். சிறந்ததொரு பாடகராக இருந்தும், இலட்சக் கணக்கான ஈழத்தமிழரின் வாக்குகளைத் தனது அலட்சியத்தால் இழந்தவர் இந்த நிருஜன். இசை ஆர்வம் கொண்ட ஏமாற்றப்பட்ட ஈழத்தமிழரின் எதிர்பார்ப்பைப் பிரதிபலிப்பது போல, சாம் என்ற அன்பர் ஒருவர் நிருஜனின் முகநூலில் இப்படி ஒரு பதிவை ஆங்கிலத்தில் பதிந்திருந்தார்.
‘ I feel you haven't represented Eelam Tamils in anyway because you haven't selected any songs similar to Jessica to show our Eelam Tamils Pain to India. Jessica earned so much sympathetic with world Tamils but you have missed that opportunity. I feel you brought up in Germany without knowing much about the Eelam Tamils Painful stories. Any how you have gained much experience from India. At least now on wards you can select Eelam related songs to sing in musical programs. Similar to "En innamey En Saname" song, or Another song is Oru Theivam Thantha Poovey"  Have a nice Journey.’  
என்று அவர் எழுதியிருந்தார். ஈழத் தமிழரின் உணர்வுகள் ஆங்காங்கே நீறுபூத்த நெருப்பாய் இருக்கத்தான் செய்கிறது என்பது இப்படியான பதிவுகளில் இருந்து புலப்படுகின்றது.

வலிகாமம் கல்வி வலைய பாடசாலைகளுக்கு இடையே நடைபெற்ற பெண்களுக்கான உதைபந்தாட்டப் போட்டியில் மகாஜனக்கல்லூரி பெண்கள் அணி 3:0 என்ற கணக்கில் வெற்றி பெற்றுச் சாம்பியனாகியது. மகாஜனக்கல்லுர்ரி மைதானத்தில் நடைபெற்ற இறுதி ஆட்டத்தில் மானிப்பாய் மகளிர் கல்லூரியை எதிர்த்து மகாஜனக்கல்லூரி அணி போட்டியிட்டது. மகாஜனக் கல்லூரியின் பரீட்சை முடிவுகளும் இப்போது சிறப்பாக வெளிவரத் தொடங்கி இருக்கின்றன. யுத்தத்தால் முற்றாகப் பாதிக்கப்பட்டு அங்குமிங்கும் இடம் பெயர்ந்த கல்லூரியாக இருந்தாலும் மீண்டும் எழுந்து நிற்க முயல்வதைப் பாராட்டியேயாக வேண்டும். இந்தப் பாராட்டு அதிபர், ஆசிரியர்கள், மாணவர்கள், பெற்றோர்கள் மற்றும் பழைய மாணவர் சங்கங்களுக்கும் உரித்தானது. 

சென்ற சனிக்கிழமை யாழ். சென்.ஜோன்ஸ் மைதானத்தில் சென்.ஜோன்ஸ் - யாழ். மத்திய கல்லூரி துடுப்பாட்ப் போட்டி நடைபெற்றது. 14வது மட்டுப்படுத்தப்பட்ட ஒரு நாள் ஆட்டத்தில் சென்.ஜோன்ஸ் கல்லூரி அணி 103 ஓட்டங்களால் வெற்றி பெற்றது. சென். ஜோன்ஸ் அணி 7வது தடவையாக இந்த வெற்றியைப் பெற்றுக் கொண்டது. இந்த துடுப்பாட்டத்தில் தனது திறமையினை வெளிப்படுத்திய சென். ஜோன்ஸ் விளையாட்டு வீரர் யதுசன் ஆட்ட நாயகநாகத் தெரிவு செய்யப்பட்டார்.  ஆறாவது உலகக் கிண்ண 20 போட்டிகளின் சுப்பர் 10 ஆட்டத்தின்போது, இலங்கை மேற்கிந்திய அணிகள் மோதிக் கொண்டன. இதில் மேற்கிந்திய அணி மிகவும் அபாரமாக விளையாடி இலங்கை அணியைத் தோற்கடித்தது. மேற்கிந்திய அணியினருக்காக பிளச்சர் 84 ஓட்ங்களை எடுத்து ஆட்ட நாயகனாகத் தெரிவு செய்யப் பட்டிருந்தார். மும்பை வான்கடே விளையாட்டு திடலில் நடைபெற்ற இன்னுமெரு சுப்பர் 10 ஆட்டத்தில் தென்னாபிரிக்கா அணியினர் ஆப்கானிஸ்தான் அணியினரை 39 ஓட்டங்களால் தோற்படித்திருந்தனர். இந்தப் போட்டியில் 64 ஓட்டங்களை எடுத்து, ஆட்ட நாயகனாக தென்னாபிரிக்க அணியைச் சேர்ந்த வில்லியர்ஸ் தெரிவானார். 

1961 ஆம் ஆண்டு கியூபாவுடனான உறவைத் துண்டித்துக் கொண்ட அமெரிக்கா மீண்டும் உறவு கொண்டாட ஆரம்பித்துள்ளது. நெல்சன் மண்டேலாவின் இறுதி கிரிகைகளுக்காக சென்றிருந்த பராக் ஒபாமா மற்றும் ராவுல் கஸ்ரோ ஆகியோர் பகிரங்கமாக கைகுலுக்கிய சம்பவத்தைத் தொடர்ந்து, சென்ற வாரம் அமெரிக்க ஜனாதிபதி பராக் ஒபாமா கியூபாவிற்கான விஜயத்தை மேற்கொண்டிருந்தார். கியூபா அதிபர் ராவுல் கஸ்ரோ பராக் ஒபாமாவை வரவேற்றார். அங்கு நடந்த பேஸ்போல் ஆட்டத்தில் இருவரும் கலந்து சிறப்பித்தனர். கியூபாவைச் சேர்ந்த பாடசாலைப் பிள்ளைகள் பலர் ‘கியூபா’ என்ற எழுத்துக்கள் பொறிக்கப்பட்ட சீருடையுடன் இந்த ஆட்டத்தைப் பார்ப்பதற்காக வந்திருந்தனர். 55 வருட காலமாக ரஸ்யாவுடன் நெருங்கிய உறவை வைத்திருந்த கியூபா இன்று அமெரிக்காவுடனான தனது உறவைப் புதுப்பித்துக் கொண்டது.

Nadeswara College -7

கண்டதும்! கேட்டதும்!!

நடேஸ்வராக் கல்லூரி – 7

உயர் பாதுகாப்பு வலயத்திற்குள் கடந்த 26 வருடங்களாக அகப்பட்டிருந்த காங்கேசந்துறை நடேஸ்வராக் கல்லூரியைத் (ஜே 234 கிராமசேவகர் பிரிவு) திரும்பவும் கல்லூரி நிர்வாகத்திடம் ஒப்படைத்திருக்கின்றார்கள். ஈழத்தமிழர்களின் அழிக்க முடியாத செல்வம் இந்தக் கல்விச் செல்வம்தான். நடேஸ்வராக் கல்லூரி எனக்கு ஆரம்பக்கல்வியைத் தந்த கல்லூரி மட்டுமல்ல, எனது தந்தையாரும் அங்கே அதிபராகக் கடமையாற்றியவர் என்பதால் அவரைப் போன்றவர்களின் கனவுகளையும் நிறைவேற்ற மீண்டும் ஒரு சந்தர்ப்பம் கிடைத்திருக்கின்றது.

கல்லூரியை விடுவிப்பதற்காக நடேஸ்வராக் கல்லூரி கனடா பழைய மாணவர் சங்கத்தின் மூலம் நாங்களும் பல வழிகளிலும் முயற்சி எடுத்திருந்தோம். எங்கள் தொலைபேசி அழைப்புகளுக்கும், மின்னஞ்சல்களுக்கும், கடிதங்களுக்கும் பலன் கிடைத்திருப்பது மட்டுமல்ல, அடிமேல் அடியடித்தால் அம்மியும் நகரும் என்பதற்கு இது நல்லதொரு எடுத்துக்காட்டு. சுற்று மதில்கள் உடைக்கப்பட்டு, தளபாடங்கள் எரிக்கப்பட்டு, அங்கே இருந்த முக்கியமான கட்டிடங்கள் தொலைந்து போயிப்பதாகக் கல்லூரி அதிபர் நேற்று அறிவித்திருந்தார். எத்தனையோ இழப்புகளைச் சந்தித்த எங்களுக்கு இது ஒன்றும் பெரிதல்ல, அடுத்த கட்டத்திற்கு உடனடியாக நாங்கள் நகரவேண்டும். தற்போதைய அதிபரின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க, தெல்லிப்பழையில் உள்ள மாணவர்களுக்கு முக்கியமாகப் போக்குவரத்து வசதிகள் செய்து கொடுக்க வேண்டும். அங்குள்ள தளபாடங்களையும் பழைய இடத்திற்குக் கொண்டு சென்று சேர்க்க வேண்டும். அதற்கான முயற்சிகளை முதலில் மேற்கொள்ள ஒழுங்குகள் செய்கின்றோம். கல்விதான் எங்கள் அடுத்த தலைமுறையின் எதிர்காலத்தை நிச்சயம் செய்யும் என்பதால் ஒன்றுபட்டு உழைப்போம்.


யாழ். மத்திய கல்லூரிக்கும் யாழ். பரியோவான் கல்லூரிக்கும் இடையே நடைபெறும் வருடாந்த துடுப்பாட்டப் போட்டி சென்ற வாரம் ஆரம்பமாகி, யாழ் மத்திய கல்லூரி மைதானத்தில் நடை பெற்றது. மூன்று நாட்கள் நடந்த இந்தப் போட்டி வெற்றி தோல்வி இன்றி முடிவடைந்தது. கிருபாகரன் 103 ஓட்டங்களைப் பெற்றிருந்தார். இலங்கை துடுப்பாட்ட அணியின் முன்னாள் தலைவரும், அமைச்சருமான அர்ஜ+னா ரணதுங்க இந்த விளையாட்டுப் போட்டியின் ஆரம்ப விழாவில் கலந்து கொண்டு உரையாற்றினார்.


ரஸ்யாவைச் சேர்ந்த பிரபல ரென்னிஸ் வீராங்கனையான மரியா ஷரபோவா ஊக்க மருந்து பாவித்த குற்றத்திற்காக நான்கு ஆண்டுகள் ரென்னிஸ் போட்டிகளில் பங்கு பற்றுவதில் இருந்து தடைசெய்யப்பட்டிருக்கின்றார். பெண்கள் ரென்னிஸ் ஆட்டத்தில் 2005 ஆம் ஆண்டு முதலிடத்தை வகித்த இவர் தற்போது 7வது இடத்தை வகிக்கின்றார். 28 வயதான இவர், 1994 ஆம் ஆண்டிலிருந்து அமெரிக்க பிரஜையாக இருக்கின்றார்.


ஆறாவது 20 ஓவர் உலகக் கிண்ண கிரிகெட் போட்டியின் சுப்பர்10 சுற்று சென்ற செவ்வாய்க்கிழமை ஆரம்பமானது. முதற் போட்டியில் இந்தியாவும் நியூசிலாந்தும் மோதிக் கொண்டன. தெரிவான 10 அணிகளில் இலங்கை, மேற்கிந்தியா, இங்கிலாந்து, தென்னாபிரிக்கா, ஆப்கானிஸ்தான் ஆகிய அணிகள் முதலவது குழுவிலும், இந்தியா, பாகிஸ்தான், அவுஸ்திரேலியா, நியூசிலாந்து, பங்களாதேஷ் ஆகிய அணிகள் இரண்டாவது குழுவிலும் இடம் பெறுகின்றன.


‘ஹார்மெனி ஒவ் த சீஸ்’ என்ற பெயரைக் கொண்ட, உலகின் மிகப் பெரிய கப்பலான  உல்லாசப் பயணக் கப்பல் பிரான்சில் இருந்து சென்ற ஞாயிற்றுக் கிழமை வெள்ளோட்டம் விடப்பட்டது. 18 தளங்களில், 16 பயணிகளுக்கான தளங்களைக் கொண்ட இந்தக் கப்பல் 210 அடி உயரமுள்ளது. 1,187 அடி நீளமும் 216 அடி அகலமும் கொண்ட இந்தக் கப்பலில் 6000 பயணிகள் பயணிக்க முடியும். 227,000 தொன் நிறையைக் கொண்ட இந்தக் கப்பல் 1.1 பில்லியன் டொலர் செலவில் கட்டப்பட்டது. றோயல் கரீபியன் இன்ரநாஷனல் நிறுவனத்திற்காக கட்டப்பட்ட இந்தக் கப்பல் 22 நொட்ஸ் வேகத்தில் செல்லக்கூடியது.


விஜே தொலைக்காட்சியினர் சுப்பர் சிங்கர் போட்டியின் இறுதிக்கட்டத்தை நெருங்கிக் கொண்டிருக்கிறார்கள். பரிதா, ஆனந் அரவிந்த், ராஜகணபதி, லட்சுமி, சியாட் ஆகிய ஐவரும் போட்டியாளராக இருக்கின்றார்கள். சில நடுவர்கள் பரிதாவை அளவிற்கு மீறிப் புகழ்ந்தாலும் ஆனந் அரவிந்த்திற்கு அதிக புள்ளிகள் போட்டு முன்னிலைப் படுத்துவதில் கவனமாக இருக்கின்றார்கள். சிலருக்கு மொழி உணர்வைவிட மத உணர்வுதான் அதிகம் என்பதால், நடக்கப் போகும் வாக்கெடுப்பிலும் அதைத்தான் காட்டுவார்கள். அதிக வாக்கு யாருக்குக் கிடைக்கப் போகிறது என்பது இப்போதே எல்லோருக்கும் தெரிந்ததுதான். அடுத்த வாரம் முடிவு என்வென்று தெரிய வந்தாலும் இப்பொழுதே ஓரளவு முடிவை ஊகிக்க முடிகின்றது. அதிக கனடிய ரசிகர்களைச் சுப்பர் சிங்கரைப் பார்க்க வைத்தவர் என்ற பெருமை கனடியரான பாடகி செல்வி ஜெசிகா யூட்டுக்கே உரியது.


ஈழத்து எழுத்தாளரும் மூத்த ஊடகவியலாளருமான புண்யாமீன் அவர்கள் சென்ற வாரம் காலமாகி விட்டார். அண்மையில் புனித மக்காவிற்குச் சென்று திரும்பிய இவர் சிறிது காலம் சுகவீனமுற்றிருந்தார். இவரது ஜனாஸா நல்லடக்கம் சென்ற 10 ஆம் திகதி உடதலவின்னையில் நடைபெற்றது. இச்சந்தர்ப்பத்தில் எமது ஆழ்ந்த அனுதாபங்களை அவரது குடும்பத்தினருக்குத் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம்.

Mahajana - O.L



                                                       Mahajana O/L