Monday, December 27, 2010

Movie Artist - ஒளிப்படத்துறை

மகாஜனாவும் ஒளிப்படத்துறையும்

குரு அரவிந்தன்

Story-Screenplay Kuru Aravinthan
இன்று மக்கள் தொடர்பு சாதனங்களில் முதன்மை வகிப்பது ஒளிப்படத்துறையாகும். தொலைக்காட்சி, சினிமா, சின்னத்திரை, குறும் திரைப்படங்கள், சிறுவர்களுக்கான  திரைப்படங்கள் என்று பலவிதமாயும் மக்களிடையே இலகுவாகச் செய்திகளைக் கொண்டு செல்லும் சிறந்ததொரு ஊடகமாக இது இருக்கின்றது. 1877ல்தான் திரைப்படத்திற்கான முதலடி எடுத்து வைக்கப்பட்டாலும், 1888ல்தான் லூயிஸ் பிரின்ஸ் என்பவரால் இரண்டு விநாடிகள் மட்டும் அசையும் மௌனப்படம் எடுக்கப்பட்டது. 1920க்குப் பின்தான் பேசும்படங்கள் வெளிவரத் தொடங்கின. தமிழ் படத்தைப்பொறுத்தவரையில் 1916ல்தான் முதற்படம் வெளிவந்தது. 1930ல் வெளிவந்த காளிதாஸ் தமிழ் சினிமா உலகில் பெரிய மாற்றத்தைக் கொண்டு வந்தது. சினிமாத்துறை முக்கியமான, கவர்ச்சிகரமான ஊடகமாக மாறியதால் யாழ்முற்றவெளியில் நடைபெற்ற மகாஜனாக் கல்லூரியின் களியாட்ட விழாவிலும் தென்னிந்திய திரைப்படத்துறையைச் சேர்ந்த ஜெமினிகணேசன், சாவித்திரி போன்ற பல கலைஞர்கள் விருந்தினராக வந்து கலந்து கொண்டது குறிப்பிடத்தக்கது.

Screenplay - Kuru Aravinthan
எமது கல்லூரியின் பழைய மாணவர்கள் பலர் இத்துறையில் ஈடுபட்டுப் பல சாதனைகளைப் படைத்திருக்கிறார்கள். புலம்பெயர்ந்து பல்வேறு நாடுகளில் வசிக்கும் மகாஜனன்கள் பலர் இத்துறையில் ஈடுபட்டிருந்தாலும், அவர்களில் எமக்கு இதுவரை கிடைத்த தகவலின் அடிப்படையில் சேகரித்த சிலரைப் பற்றிய குறிப்புக்களை இங்கே தருகின்றோம்.

 விஜயசிங்கம் (இந்தியா - இயக்குநர்)

கல்லூரி நாட்களில் சிறந்த நாடக நடிகராகவும், விளையாட்டு வீரராகவும் திகழ்ந்தவர். இன்று தமிழக சினிமாத்துறையில் புகழ் பெற்ற இயக்குநராகத் திகழ்கின்றார். இவரது இயக்கத்தில் வெளிவந்த கவுண்டமணி, ஸ்ரீவித்யா, எஸ்.வி.சேகர் நடித்த பணம் பத்தும் செய்யும், கவுண்டமணி, ஜீவிதா நடித்த பிறந்தேன் வளர்ந்தேன் போன்ற படங்கள் பலராலும் பாராட்டப்பட்டன. இதைவிட வேறு சில படங்களுக்கும் உதவி இயக்குநராக இருந்திருக்கின்றார்.


கதிர் துரைசிங்கம்,(கனடா – நடிகர்) 

சிறந்த குணசித்திர நடிகரான இவர் கனடாவில் வசிக்கின்றார். ஸ்ரீமுருகனின் தயாரிப்பில் வெளிவந்த சுகம் சுகமே, சிவரஞ்சனி, மதிவாசனின் தயாரிப்பில் வேலி, பரராஜசிங்கத்தின் தயாரிப்பில் மலரே மௌனமா, திவ்வியராஜனின் தயாரிப்பில் உறவு ஆகிய படங்களில் நடித்திருக்கின்றார்.



ஜெயசிங்கம், (இந்தியா - ஒளிப்பதிவாளர்)

நாடக நடிகரான இவர் கல்லூரி நாட்களில் பல நாடகங்களில் நடித்திருக்கின்றார். தமிழகத்தில்; ஒளிப்பதிவாளராகத் தன்னை இணைந்து கொண்டவர்.

உ. சேரன், (கனடா - இணை இயக்குநர்)

சிறந்த நாடக நெறியாளரும் கவிஞருமான இவர், குறுந்திரைப்படத்துறையில் ஆர்வம் மிக்கவர். இன் சேர்ச் ஒவ்த ஆபிரிக்கன் குயின் ( In search of the African Queen) என்ற  விவரணத்திரைப்படத்தின் இணை நெறியாளராகக் கடமையாற்றியிருக்கின்றார்.


குரு அரவிந்தன், (கனடா - வசனகர்த்தா,நெறியாளர்)

சிறுவர் ஒளிப்பட இயக்குநரும், தயாரிப்பாளருமான எழுத்தாளர் குரு அரவிந்தன் பல திரைப்படங்களுக்குத் திரைக்கதை வசனம் எழுதிப் புகழ் பெற்றிருக்கின்றார். கனடாவில் ஸ்ரீமுருகனால் தயாரிக்கப்பட்ட கனடிய இந்திய கலைஞர்கள் நடித்த சுகம் சுகமே, சிவரஞ்சனி போன்ற திரைப்படங்களுக்கும், மதிவாசனின் தயாரிப்பில் தயாரிக்கப்பட்ட வேலி போன்ற படங்களுக்கும் திரைக்கதை வசனம் எழுதியிருக்கின்றார். இவரது சொல்லடி உன் மனம் கல்லோடி என்ற நாவல், பிரபல எழுத்தாளர்களின் சிறந்த நாவல்கள் படமாக்கப்பட்ட வரிசையில் சிவரஞ்சனி என்ற பெயரில்; திரைப்படமாக்கப்பட்டிருக்கிறது. இதைவிட இவரது முள்ளுவேலி என்ற சிறுகதையும் வேலி என்ற பெயரில் திரைப்படமாக்கப் பட்டிருக்கிறது. சிறுவர் பாடல்களும், சிறுவர் நாடகங்களும் அடங்கிய தமிழ் ஆரம் என்ற நிகழ்ச்சியைத் தயாரித்து, நெறியாள்கை செய்து ஒளிப்படமாகவும் வெளியிட்டிருக்கின்றார்.

மாவை நித்தியானந்தன்,(அவுஸ்ரேலியா - சிறுவர் ஒளிப்பட இயக்குநர்)
அவுஸ்ரேலியாவில் வசிக்கும் சிறந்த நாடக எழுத்தாளரான மாவை நித்தியானந்தன் பாப்பாபாரதி என்ற பெயரில் மூன்று சிறுவர்களுக்கான நிகழ்ச்சியைத் தயாரித்து நெறியாள்கை செய்து வெளியிட்டிருக்கின்றார். சிறுவர் பாடல்களுக்கான காட்சிகளும், சிறுவர்களுக்கான நாடகங்களும் இதில் இடம் பெற்றிருக்கின்றன.


அ. கேதீஸ்வரன், (கனடா - நடிகர்)

சிறந்த குணசித்திர நடிகரான இவர் கனடாவில் தயாரித்து பரிசு பெற்ற லெனினின் தயாரிப்பில் வெளிவந்த 1999, பரராஜசிங்கத்தின் தயாரிப்பில் மெதுவாக உன்னைத் தொட்டு, மதிவாசனின் தயாரிப்பில் வேலி போன்ற படங்களில் குணசித்திர பாத்திரமேற்று நடித்திருக்கின்றார். மனோரஞ்சிதம் செல்வகுமாரின் உபசாந்தி என்ற குறுந்திரைப்படத்திலும் நடித்திருக்கின்றார்.



மு.க..சிவகுமாரன், (ஜெர்மனி – நடிகர்)

குணசித்திர நடிகரான இவர் ஜெர்மனியில் இருந்து வெளிவரும் வெற்றிமணி இதழின் ஆசிரியர். மகாஜனக் கல்லூரியின் ஓவியக்கலை ஆசிரியராகக் கடமையாற்றியவர். சிவரஞ்சனி படத்தில் குணசித்திர பாத்திரமேற்று நடித்திருக்கின்றார்.



எஸ்.சுரேஸ்ராஜா, (கனடா-நடிகர்)

சிறந்த நகைச்சுவை நடிகர். நாடக நடிகரான இவர், கணபதி ரவீந்திரனின் கதிரொலி, கனவுகள், மெதுவாக உன்னைத் தொட்டு, சுகம் சுகமே, மலரே மொனமா, சிவரஞ்சனி போன்ற பல படங்களில் நகைச்சுவைப் பாத்திரமேற்று நடித்திருக்கின்றார்.



க.நவம், (கனடா- நடிகர்)

சிறந்த குணசித்திர நடிகர். இலக்கியத்துறையில் மிகவும் ஆர்வம் கொண்ட இவர் திவ்வியராஜனின் தயாரிப்பில் கனடாவில் உருவான சகா, உறவு போன்ற படங்களில் குணசித்திர நடிகராக நடித்திருக்கின்றார்.





மா.தியாகேஸ்வரன், (ஜெர்மனி–குறும்படத்தயாரிப்பாளர்)

குறுந்திரைப்படத் தயாரிப்பாளரான இவர் தற்சமயம் ஜெர்மனியில் வசித்து வருகின்றார்.



நிர்மலன் நடராஜா, பிரான்ஸ்-இசையமைப்பாளர்

மகாஜனக்கல்லூரி பழைய மாணவர் நடராஜாவின் மகன். 1980ல் பிறந்த இவர் அளவெட்டியைப் பிறப்பிடமாகக் கொண்டவர். சிறு வயதில் இருந்தே இசைத்துறையில் ஈடுபாடுகொண்ட நிரு என்ற
பெயரில் அறியப்பட்ட இவருக்குச் சினிமாவிற்கு
இசை அமைக்கும் சந்தர்ப்பம் 2005ம் ஆண்டு
கிடைத்தது. கடலே கடலம்மா என்ற பாடலுக்கு இசை அமைத்ததன் மூலம் பிரபலமானவர்.
முதலில் இசை அமைத்த படம் 2005ம் ஆண்டு வெளிவந்த ஆரியா, ரேணுகா மேனன் நடித்த கலாபக் காதலன். இராமேஸ்வரம் படத்திற்கு 2007ல் இசை அமைத்தார்.



குகன் காசியஸ், (இங்கிலாந்து - ஆங்கிலப்பட நடிகர்)

லண்டனில் வசிக்கும் மகாஜனக்கல்லூரி பழைய மாணவர் இராமநாதனின் மகனான குகன் பல ஆங்கிலப் படங்களிலும், ஆங்கில சின்னத்திரைகளிலும் நடித்திருக்கின்றார். அவற்றில் சிலவற்றை இங்கே தருகிறேன்.
Films: Kung Fu Flid (2009),The High Risers (2011),
The Rupture (2010), Risen (2010)
Bulla (2010), Helby City (TV Serial) – 2008



சுமங்கலி அரியநாயகம் (இந்தியா- திரைப்படப் பாடகி)
கல்லூரிப் பழைய மாணவரான வைத்திய கலாநிதி  அரியநாயகத்தின் மகளான சுமங்கலி சென்னையில் வசிக்கின்றார். சின்ன வயதில் இருந்தே இசையில் ஈடுபாடு கொண்ட இவர் இன்று தென்னிந்திய தமிழ், தெலுங்குப் பாடகியாகப் புகழ் பெற்றிருக்கின்றார். மழை, சந்தோஸ்சிவம், ஐஸ், காதல் என்பது, திருப்பதி, அந்திமந்தாரை, மாணிக்கம், மாப்பிளைக்கவுண்டர், ஜெய்ராம் போன்ற தமிழ் படங்களிலும் பல தெலுங்குப் படங்களுக்கும் பல பாடல்களைப் பாடியிருக்கின்றார். தெலுங்கு மொழியிலே முன்னிப் பாடகிகளில் ஒருவராகவும் இவர் இன்று விளங்குகின்றார்.

விஜய் ஆனந் - (திரைப்பட தயாரிப்பாளர்.)

ஒரு ரோஜாவின் போராட்டம் என்ற திரைப்படத்தை கனடிய மண்ணில் முதன் முதலில் தமிழில் தயாரிப்பதில் ஈடுபட்டவர். திரைப் படத்திற்கான பாடல்கள் குறுந்தட்டாக வெளிவந்து பரபரப்பை ஏற்படுத்தினாலும், தவிர்க்க முடியாத சில காரணங்களால் இத்திரைப்படம் இதுவரை வெளிவரவில்லை.


சி. தெய்வேந்திரன் - (திரைநடன ஒளிப்படத் தயாரிப்பாளர்.)

சிறந்த பாடகரான இவர், கனடிய திரைப்படத்துறையின் முன்னோடியாக அதிசயராகங்கள், நவராகங்கள் போன்ற திரையிசை நடன ஒளிச்சித்திரங்களைத் தயாரித்திருக்கின்றார்.

Monday, December 13, 2010

Mahajana College - மகாஜனக் கல்லூரியின் சர்வதேச நூற்றாண்டு மலர் வெளியீட்டு விழா

மகாஜனக் கல்லூரியின் சர்வதேச
நூற்றாண்டு மலர் வெளியீட்டு  விழா

மணிமாலா
சென்ற சனிக்கிழமை (11-12-2010) ஸ்காபரோ சிவிக்சென்ரர் பார்வையாளர் மண்டபத்தில் கனடா பழைய மாணவர் சங்கத்தின் சார்பில் மகாஜனக் கல்லூரியின் சர்வதேச நூற்றாண்டு மலர் வெளியீட்டு விழா கனடாவில் மிகவும் சிறப்பாக நடைபெற்றது.
கனடாவில் உள்ள மகாஜனக் கல்லூரியின் மூத்த பழைய மாணவரான திரு தர்மலிங்கம் திருமதி தர்மலிங்கம் ஆகியோர் மங்கள விளக்கேற்றி வைத்து விழாவை ஆரம்பித்து வைத்தனர். கல்லூரிக் கீதமும், அதைத் தொடர்ந்து செல்வி அனுஷ்கா முரளிதரனால் கனடா தேசிய கீதமும் இசைக்கப்பட்டன. தொடர்ந்து பொருளாளர்  கே. ஜெயேந்திரன் ஆரம்ப உரை நிகழ்த்தினார். அடுத்து மன்றச் செயலாளர் க. முத்துலிங்கம் வரவேற்புரை நிகழ்த்தினார். தொடர்ந்து இ. இரவீந்திரனின் தலைவர் உரை இடம் பெற்றது. ஆசிரியர் எம். சிவலிங்கம், உபதலைவர் நா. சாந்திநாதன் ஆகியோரும் வாழ்த்துரை நிகழ்த்தினர். தொடர்ந்து மலர்க் குழுவின் ஒருங்கிணைப்பாளர் வே. நந்தீஸ்வரரின் உரை இடம் பெற்றது. அவர் தனது உரையில் மலரைச் சிறப்பாக  வெளிக் கொண்டு வருவதற்கு ஒத்துழைத்த அனைவருக்கும் நன்றி தெரிவித்தார். அடுத்து பழைய மாணவியான கலாநிதி திருமதி கௌசல்யா சுப்பிரமணியன் அவர்கள் மகாஜனாவின் ஆரம்பகால அதிபர்களைப் பற்றி உரையாற்றினார்.

Mr&Mrs Tharmalingam
R.Ravindran,K.Jeyandran,K.Muthulingam
அடுத்ததாக மகாஜனக் கல்லூரி பழைய மாணவரும் எழுத்தாளருமான
குரு அரவிந்தன் தாயின் மடியில் என்ற தலைப்பில்… நூற்றாண்டு மலரைப் பற்றிய அறிமுகவுரையை நிகழ்த்தினார். அவர் ஆற்றிய உரையில் இருந்து ஒரு பகுதியைத் தருகிறோம்.

‘கேடில் விழுச்செல்வங் கல்வி யொருவற்கு
மாடல்ல மற்றை யவை.’

கல்வி ஒன்றே அழிவற்ற செல்வம் என்று வள்ளுவப் பெருந்தகை குறிப்பிட்டதுபோல எங்களுக்கெல்லாம் அந்தச் செல்வத்தை அள்ளியள்ளித் தந்த, நூறாவது அகவையை நிறைவு செய்யும் எங்கள் மகாஜன அன்னையே..! உங்களை முதற்கண் வணங்கி, இந்த சர்வதேச நூற்றண்டு மலரை உங்கள் மடியில் வளர்ந்த குழந்தைகளாகிய நாங்கள் உங்கள் காலடியில் பெருமையுடன் சமர்ப்பிக்கின்றோம்.

Kuru Aravinthan
மகாஜனக்கல்லூரியின் நுற்றாண்டு வரலாற்றைக் குறிக்கும் இந்த மலரை வெளிக்கொண்டு வருவதற்குப் பல சிரமங்களை நாங்கள் எதிர்கொள்ள வேண்டிவந்தது. தகுந்த முறையில் ஆவணப்பதிவு செய்வதற்கு எங்களுக்குப் போதிய தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை. இருந்தபோதிலும் எங்களுக்குக் கிடைத்த தகவல்களின் அடிப்படையில் அவற்றை இங்கே தந்திருக்கிறோம். உள்நாட்டுப் போர்ச்சூழல் காரணமாக ஏற்பட்ட மகாஜனாவின் இடப்பெயர்வு காரணமாகவும், தேவையான முழுமையான தகவல்களை எம்மால் பெறமுடியாது போய்விட்டது. ஆனாலும் மனம் தளராது எடுத்த முயற்சியை செவ்வனே செய்து முடிக்க வேண்டும் என்ற ஆர்வத்தோடு எம்மால் இயன்றளவு தகவல்களைத் திரட்டித் தந்திருக்கிறோம். ஏதாவது தகவல்கள் தவறவிடப்பட்டிருந்தால், இந்தமலரில் இடம் பெறாதிருந்தால் அதற்காக மலர்க்குழுவின் சார்பில் மன்னிப்புக் கேட்டுக் கொள்கிறோம்.
Mr.N.Santhinathan

 இந்த மலரில் பத்து இதழ்கள் விரிந்திருக்கின்றன. முதலாவது இதழில் தெல்லிப்பழை மகாஜனக்கல்லூரியின் வரலாறு இடம் பெறுகின்றது. இரண்டாவது இதழில் மகாஜனக்கல்லூரியின் ஸ்தாபகர், அதிபர்கள், உப அதிபர்கள் பற்றிய தகவல்கள் இடம் பெறுகின்றன. மூன்றாவது இதழில் மகாஜனக் கல்லூரி ஆசிரியர்கள், அலுவலர்கள் பற்றிய விபரங்கள் அடங்கியிருக்கின்றன. நான்காவது இதழில் பல்வேறு துறைகளில் சேவையும், சாதனையும் படைத்த எமக்குக் கிடைத்த கல்லூரி பழையமாணவர்கள் சிலரைப் பற்றிய விபரங்களை வெளியிட்டிருக்கிறோம். ஐந்தாவது இதழில் உள்நாட்டு போர்ச்சூழல் காரணமாக மகாஜனாவின் இடப்பெயர்வு பற்றியும், அதனால் ஏற்பட்ட இழப்புக்கள் பற்றிய விபரங்களும் அடங்குகின்றன. ஆறாவது இதழில் தற்போதைய மகாஜனா பற்றிய விபரங்கள் அடங்கியிருக்கின்றன. ஏழாவது இதழில் மகாஜனன்களின் கலைத்துறை, விளையாட்டுத் துறை முயற்சிகள்
Dr.Gowsalia Subramaniam

பற்றிய விபரங்கள் இடம் பெறுகின்றன. எட்டாவது இதழில் மகாஜனக் கல்லூரி பற்றிய பல அறிஞர்களின் மலரும் நினைவுகளும், பதிவுகளும் இடம் பெறுகின்றன. ஒன்பதாவது இதழில் கல்லூரியோடு தொடர்புடைய முக்கியமான ஆய்வுக்கட்டுரைகள் இடம் பெறுகின்றன. பத்தாவது இதழில் மகாஜனக் கல்லூரியின் பழையமாணவர் சங்கங்களின் செயற்பாடுகள் பற்றிய குறிப்புக்கள் அடங்குகின்றன.


Mr.N. Ganeshapillai
சுருங்கச் சொன்னால் இந்த அழகிய தேன்சிந்தும் மலரின் ஒவ்வொரு இதழ்களும் நறுமணங் கமழ்ந்த வண்ணம், சுவைப்பதற்காய் இருக்கின்றன. ஒவ்வொரு இதழிலும் இணைக்கப்பட்ட அரிய புகைப்படங்கள் இந்த மலரின் அழகிற்கு அழகு சேர்த்து, மகாஜனக் கல்லூரியின் நூற்றாண்டு வரலாற்றை சொல்லாமல் சொல்லிப் பதிவு செய்கின்றன. இறுதியாக மகாஜனாவின் பெருமையை எட்டுத்திக்கும் பரப்பி நிற்கும் எம்முடன் பிறப்புக்களுக்கும், அதற்குக் காரணமாக இருந்த அதிபர்களுக்கும், ஆசிரியர்களுக்கும், பெற்றோர்களுக்கும் நன்றிகூறக் கடமைப்பட்டிருக்கிறோம்.

Mr.T.Vijayakumar
இந்த மலருக்கு ஆக்கங்களையும், புகைப்படங்களையும்  கொடுத்து உதவியவர்களுக்கும், தட்டச்சு செய்தவர்களுக்கும், இந்த அழகிய மலரை வடிவமைத்துப் புத்தக உருவில்  கொண்டு வந்தவர்களுக்கும், ஆலோசனை தந்தவர்களுக்கும், குறிப்பாக கலாநிதிகளான திரு. திருமதி சுப்பிரமணியன் ஐயா அவர்களுக்கும், பழைய மாணவர் சங்க நிர்வாகசபை உறுப்பினர்களுக்கும் எமது மனமார்ந்த நன்றியைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம்.


Mr.V.Nanthieswarar
 குறிப்பாக கனடா சங்கத்தின் தலைவர் இ.இரவீந்திரன் அவர்களுக்கும், இந்த மலரை வெளிக் கொண்டு வருவதில் முனைப்பாக நின்று ஆக்கமும் ஊக்கமும் தந்த, தவிர்க்க முடியாத காரணத்தால் வருகைதர முடியாதுபோன முன்னாள் அதிபர் திரு. பொ. கனகசபாபதி அவர்களுக்கும், கனடாவிற்கு வருகை தந்து மலருக்குரிய ஆரம்ப முயற்சிகளை மேற்கொண்டு எம்மை ஊக்குவித்த கலாநிதி இரகுபதி அவர்களுக்கும், மலருக்குத் தேவையான ஆவணங்களைக் கொடுத்து உதவிய தற்போதைய அதிபர் திருமதி அனந்தசயனன் அவர்களுக்கும், மலர்க்குழுவினருக்கும், மலர்க்குழுவின் இணைப்பாளராக இருந்து இந்த
மலரை மலரவைத்த எமது போஷகர் திரு. நந்தீஸ்வரன் அவர்களுக்கும் இச்சந்தர்ப்பத்தில் மலர்க்குழுவின் சார்பில் நன்றி கூறக் கடமைப் பட்டிருக்கிறோம்.
Dr.N.Subramanian
நூற்றாண்டு மலர்க்குழுவினர் சார்பில் குரு அரவிந்தனின் நூல் அறிமுக உரையைத் தொடர்ந்து வெளியீட்டுரையைக் கலாநிதி நா. சுப்பிரமணியன் அவர்கள் நிகழ்த்தினார். அவர் தனது உரையில் மகாஜனாவிற்கு என்றொரு பாரம்பரியம் இருக்கிறது, வெளியே நின்று பார்க்கும் எங்களுக்கு அது தெளிவாகப் புரிகிறது, எமது ஆவணங்கள் எல்லாம் அழிக்கப்படுகின்ற நிலையில், நாளைய தலை முறைக்கு இந்த மலர் ஒரு பண்பாட்டுக் களஞ்சியமாக இருக்கும் என்று கூறி மலர்க்குழுவின் கடின உழைப்பைப் பாராட்டினார்.
Mr. Kathir Thuraisingham
முன்னாள் அதிபர் சின்னப்பாவின் மகனான திருவருட்செல்வனினால் நூற்றாண்டு மலரின் முதற் பிரதி வெளியிடப்பட்டது. முதற் பிரதியை போஷகர் கதிர் துரைசிங்கம் பெற்றுக் கொண்டார். தொடர்ந்து மகாஜனக் கல்லூரியின் நலன்விரும்பிகள் பலர் விசேட பிரதிகளைப் பெற்றுக் கொண்டனர். அதைத் தொடர்ந்து உப செயலாளர் ரி. விஜயகுமாரின் நன்றியுரையுடன் விழா இனிதே நிறைவுபெற்றது.




This souvenir consists of 456 pages includes ten chapters namely
 

-       History of Mahajana 1910 to 2010
-       Past Managers, Principals & Vice Principals
-       Past Teachers
-       Past Students
-       Displaced Mahajana
-       Present Mahajana
-       Mahajana & Arts, Sports
-       Memories from old students
-       Research articles and
-        OSAS

 The Souvenir also contains 70 to 80 pages of photos of our Past Principals, Vice Principals, Past teachers,  Past students, Past soccer champions, Drama first place in all Islands Schools, memories all OSA 's committee, Past Presidents and their events. Photos are in colour and black. There are no single advertisements on this souvenir.


மகாஜனாவே இவரது மூச்சாக…

1957ம் ஆண்டு மே மாதம் தமிழ்நாட்டில் Madras Presidency  தங்கப்பதக்கத்தைத் தனதாக்கிக் கொண்டு பட்டதாரியாக வெளியேறுகின்றார் திரு. பொ. கனகசபாபதி அவர்கள். ஆசிரியர் தொழிலில் ஆர்வம் காட்டிய அவர் மகாஜனக் கல்லூரி அதிபர் திரு. து. ஜெயரத்தினத்தின் அழைப்பை ஏற்று தற்காலிக ஆசிரியராக மகாஜனக் கல்லூரியில் நுழைந்தார். உயர் வகுப்பிற்கான விலங்கியலைக் கடமை உணர்வோடு கற்பித்தார். அவரது கற்பித்தல் திறனைக் கண்டு வியந்த அதிபர் திரு. து. ஜெயரத்தினம் அவர்கள் அவரை நிரந்தர ஆசிரியராக நியமனம் செய்தார். ஆசிரியராக இருந்தாலும் மணவர்களுடன் தோழமையோடு பழகி மேலதிக வகுப்புக்களை நடத்தி, பல மாணவர்களை விசேட சித்தியடையச் செய்தார். அதனால் இலங்கையின் பல திசைகளிலும் இருந்தும் மாணவர்கள் மகாஜனாவை நோக்கி வரத் தொடங்கினர். விலங்கியல் என்றால் கனெக்ஸ் என்று மாணவர்கள் மட்டுமல்ல பெற்றோரும் பாராட்டும் வண்ணம் தன் பெயரை நிலைக்கச் செய்தார். மகாஜனா சுப்பகிரேட் தரத்திற்கு உயர்வதற்கு இவரது கடின உழைப்பும் ஒரு ஊன்றுகோலாக இருந்தது என்று சொன்னால் அது மிகையாகாது. அவரது உள்ளம் போலவே உயர்ந்த தோற்றமும், வெள்ளை ஆடையின் வசீகரமும் ஆசிரியர் தொழிலுக்கு மேலும் அழகு சேர்த்தன.

தொடர்ந்து 14 வருடங்கள் மகாஜனாவில் ஆசிரியராகக் கடமையாற்றிய அவர், திறமை அடிப்படையில் பதவி உயர்வு பெற்று புத்தூர் சோமஸ்கந்தா கல்லூரியின் அதிபராக நியமனம் பெற்றுச் சென்றார். அங்கு அவர் அதிபராக இருந்த 5 வருடங்களில் கல்லூரி அடைந்த துரித வளர்ச்சி கண்டு ஊரே வியக்கும் வேளையில், 1976ம் ஆண்டு மகாஜனாவிற்கு அதிபராகும் சந்தர்ப்பம் கிடைத்தது. அவரது நிர்வாகத் திறமை காரணமாக அவரது காலப் பகுதியில் கல்லூரி பல துறைகளிலும் மிளிரத் தொடங்கியது. கல்லூரிக் கட்டிடங்கள் துரித வளர்ச்சி கண்டன. கலைக்கென்று ஒரு களம் அமைக்கப்பட்டது. விளையாட்டுத்துறை விசாலமாக்கப்பட்டது. கல்வித்துறையில் பல்கலைக்கழக நுழைவுகள் அதிகரித்தன. இத்தகைய பாரிய வளர்ச்சிக்கு அவரது அடிமனதில் வேரூன்றி இருந்த விசுவாசமான கடமை உணர்வே காரணமாயிருந்தது.
சொந்த விருப்பத்தின் பெயரில் இலங்கையில் இருந்து நைஜீரியா சென்று கற்பித்தல் துறையில் கடமையாற்றிய அவர் 1987ம் ஆண்டு கனடாவிற்கு வருகின்றார். என்றும் மகாஜனாவின் நினைவுகளுடனேயே வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் அவர் 1989ம் ஆண்டு கனடாவில் பழைய மாணவர் சிலரின் ஒத்துழைப்போடு மகாஜனா பழைய மாணவர் சங்கத்தைத் தொடக்கிவைத்தார். தொடர்ந்து 6 ஆண்டுதள் தலைமைப் பொறுப்பேற்று அதன் வளர்ச்சிக்குப் பாடுபட்டார். இன்றுவரை சங்கத்தின் வளர்ச்சிக்கு அவ்வப்போது ஆலோசனைகள் வழங்கி அயராது உதவி வருகின்றார். கனடாவில் மட்டுமல்ல பலவேறு நாடுகளிலும் மகாஜனாவின் பழைய மாணவர் சங்கங்களை அமைப்பதற்கு வழிவகுத்து அவற்றிற்கு ஆலோசனையும் வழங்கி வருகின்றார்.

மகாஜனா மாதாவின் நூற்றண்டு அமைந்திருக்கும் இந்த ஆண்டே அவரது 75வது ஆண்டு பூர்த்தியும் அமைந்திருக்கிறது. மூன்று மாத இடைவெளியில் கனடா, லண்டன், இலங்கை, (தெல்லிப்பழை, கொழும்பு) ஜெர்மனி, பிரான்ஸ் ஆகிய நாடுகளில் கொண்டாடப்பட்ட நூற்றாண்டு விழாக்களில் இவர் நேரில் கலந்து விழாவைச் சிறப்பித்தமை குறிப்பிடத்தக்கது. அவ்வேளை அச்சங்கங்கள் இவரது 75வது அகவையையும் கௌரவிக்கத் தவறவில்லை. பழைய மாணவர் சங்கங்களின் சர்வதேச ஒருங்கிணைப்பாளராக இருக்கும் இவர் இந்நூல் வெளியாவதற்கும் அர்ப்பணிப்போடு உழைத்தார். வாரம் தோறும் இவர் ஏறும் பொதுமேடைகளோ ஏராளம். அத்தனை மேடைகளிலும் ஏதோ ஒரு விதத்தில் மகாஜனாவின் பெயரும் ஒலிக்கும். மகாஜனாவில் வாழ்ந்த காலத்தைவிட அதன் பின்பும் 30 ஆண்டுகளாக பேச்சும், மூச்சும் மகாஜனாவாகவே வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் எங்கள் அதிபர், மகாஜனர்கள் ஒவ்வொருவரின் இதயத்திலும் இடம் பிடித்திருக்கிறார் என்றால் அது மிகையாகாது. ரொறன்ரோ கல்விச்சபை, பல்கலாச்சார ஆலோசகராக இவரை நியமித்தது, மகாஜனர்கள் மட்டுமல்ல, கனடா வாழ் தமிழர்கள் அனைவருமே பெருமைப்படக்கூடியது. ஆதிபர் அவர்கள் கனடாவில் எங்களுடன் வாழ்ந்து கொண்டிருப்பது நாம் செய்த பாக்கியமே. அவர் எங்கள் பொக்கிஷம், எங்கள் சொத்து, அவர் நீடூழி காலம் வாழ்ந்து எங்களை வழி நடத்த வேண்டும் என்று இறைவனைப் பிரார்த்திப்போமாக.

நா.சாந்திநாதன்.
 நாடக நெறியாளர்

Tuesday, December 7, 2010

Royal Wedding - கல்யாண வைபோகமே..!

Next year is an exciting year in Britain! They have the Royal Wedding (which I'm sure you've heard all about), the one year to go countdown to the London 2012 Olympics and the Royal Shakespeare Company celebrates its 50th anniversary. So there are sure to be plenty of reasons to visit Britain in 2011.

குரு அரவிந்தன்               




கேற் மிடில்ரனின் கணையாழியில் இருக்கும் இந்த நீலசபையர் இலங்கையில் தமிழர் அதிகம் வாழும் மலையக இரத்தினபுரி பகுதியில் நிலத்திற்கடியில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது என்பது பலருக்குத் தெரியாது. 

பிரித்தானியாவின் முடிக்குரிய இளவரசர் வில்லியத்தின் திருமணம் பற்றிய அறிவித்தல் திடீரென வெளிவந்து பலரையும் ஆச்சரியத்தில் மூழ்கடித்திருக்கிறது. பிரித்தானிய அரச குடும்பத்துத் திருமணங்கள் எல்லாம் இப்பொழுது ஆச்சரியப்படக் கூடியனவாக இருக்கின்றன. ஏனென்றால் பழமைவாய்ந்த அரசபாரம்பரியத்தை உடைத்தெறிவனவாக அவை இருப்பதுதான் இதற்குக் காரணம். முன்பு ஒருமுறை மன்னராக முடிசூடிய எட்டாவது எட்வேட் தனது காதலுக்காக டிசம்பர் மாதம் 11ம் திகதி 1936ல் முடிதுறந்த சம்பவம் அனேகமானோரை அதிர்ச்சிக்கு உள்ளாக்கியிருந்தது. இவர் வலிஸ் சிம்ஸன் என்ற பெண்மணியை விரும்பியதால், பதவியா காதலியா என்ற இக்கட்டான நிலை வந்தபோது காதலுக்கே முதலிடம் கொடுத்து தனது முடியைத் துறந்தார். 1937ம் ஆண்டு யூன் மாதம் 3ம் திகதி இவர்களின் திருமணம் நடந்தேறியது. இவர் காதலுக்காக முடிதுறந்ததால் அரசாளும் பரம்பரையிலும் மாற்றம் ஏற்பட்டது.
Prince William and Kate Middleton
பிரித்தானிய சாம்ராஜ்யத்தின் நினைவுகளைப் பேணும் வகையில் இன்றும் மன்னராட்சிக்கு அந்த நாட்டுமக்கள் மதிப்புக் கொடுக்கிறார்கள். பிரித்தானியா ஒரு ஜனநாயகநாடாக மாறினாலும், பழமை பேணுவதில் அங்கேயுள்ள அனேகமான மக்கள் ஈடுபாடு கொண்டவர்களாக இருக்கின்றார்கள். மத்திய கிழக்குப் போன்ற ஒரு சில நாடுகளைத் தவிர ஏனைய நாடுகளில் மன்னராட்சி முற்றாக ஒழிக்கப்பட்டு ஜனநாயக ஆட்சி நடைபெறுவதை இன்று எங்களால் அவதானிக்க முடிகிறது. ஒரு காலத்தில் உலகின் பல நாடுகள் பிரித்தானியாவின் கட்டுப்பாட்டுக்குள் இருந்தன. முடிக்குரிய இரண்டாவது எலிசபெத் மகாராணியின் ஆட்சியின் கீழ் இருந்தாலும், காலப்போக்கில் அவை சுதந்திரமடைந்து பொதுநலவாய நாடுகள் என்ற அமைப்பின்கீழ் ஒன்றாகச் செயற்பட்டன. முடிக்குரிய எலிசபெத் மகாராணியாருக்கு அடுத்தபடியாக அவரது மகன் இளவரசர் சாள்ஸ்ஸே பதவிக்கு வரவேண்டும். ஆனால் நவம்பர் மாதம் 14ம் திகதி 1948ம் ஆண்டு இளவரசர் பிலிப்புக்கும், இரண்டாவது எலிசபெத் மகாராணியாருக்கும் மகனாகப் பிறந்த சாள்ஸ_க்கு அரசியல் காரணங்களுக்காக அந்தப் பதவி கிடைக்கப் போவதில்லை என்பது இப்போது தெளிவாகத் தெரிகின்றது. இவர் 6வது ஜோர்ச் மன்னரினதும், முதலாவது எலிசபெத் மகாராணியினதும் பேரனாவார். இளவரசர் சாள்ஸ_க்குப் பதவி கிடைக்காத பட்சத்தில் அடுத்து வரிசையில் நிற்பவர் இளவரசர் சாள்ஸ_க்கும் இளவரசி டயனாவுக்கும் மகனாகப் பிறந்த இளவரசர் வில்லியமாகும்.
ஒரு ஆணின் வெற்றிக்கு ஒரு பெண் பின்னின்று உழைக்கிறாள் என்று பொதுவாகச் சொல்வார்கள். அதனால்தான் இங்கேயும் இளவரசர் வில்லியத்தின் எதிர்காலம் எப்படி அமையப்போகிறது என்பதை மனதில் கொண்டு அவரது வருங்காலத் துணைவியைப் பற்றிய விவரங்களை அறிவதில் பிரித்தானிய மக்கள் மிகவும் ஆர்வமாக இருக்கிறார்கள். இதற்கு இளவரசர் சாள்ஸின் மணவாழ்க்கையில் ஏற்பட்ட சில கசப்பான அனுபவங்களும் இன்னுமொரு முக்கிய காரணமாகும். இளவரசர் சாள்ஸ் 1981ம் ஆண்டு யூலை மாதம் 29ம் திகதி டயனா ஸ்பென்சரை, அதாவது இளவரசர் வில்லியத்தின் தாயாரைத் திருமணம் செய்து கொண்டபோது பிரித்தானிய குடிமக்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைந்தார்கள். அவர்களது திருமண வைபவம் நேரடியாகத் தொலைக்காட்சியில்

ஒளிபரப்பப்பட்டபோது, அதிக மக்கள் (750 கோடி) பார்த்து ரசித்த ஒரு தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சியாகவும் அது அமைந்திருந்தது. 1982ம் ஆண்டு யூன் மாதம் 21ம் திகதி இளவரசர் வில்லியமும், 1984ம் ஆண்டு செப்ரெம்பர் மாதம் 15ம் திகதி இளவரசர் ஹென்றியும் பிறந்தனர். டயனா ஒரு அழகான இளவரசி மட்டுமல்ல, நாகரிகமாக ஆடை அணிகளை அணியத் தெரிந்தவரும்கூட. பொது நிகழ்ச்சிகளில் அவர் கலந்து கொள்ள வரும்போது அவரை ஆவலோடு எதிர்பார்ப்பது சம்பிரதாயத்தை மீறிய ஒரு வழக்கமாக இருந்தது. முடிக்குரிய எலிசபெத் மகாராணியாரைப்போல் அல்லாது, 1961ம் ஆண்டு யூலை மாதம் 1ம் திகதி பிறந்த டயனா மிகவும் கவர்ச்சியாகவும், ஆடம்பரமாகவும் ஆடை அணிகளை அணிந்து பொதுநிகழ்ச்சிகளுக்கு வரத்தொடங்கினார். இதுவே பலரின் பார்வையில் அவர் படுவதற்கும், பலர் அவர்மீது அன்பு செலுத்துவதற்கும் காரணமாயிற்று. எயிட்ஸ் நோயையும், நிலக்கண்ணி வெடியையும் ஒழிப்பதில் டயனா அதிக அக்கறை செலுத்தியதால் அவரைக் குடிமக்களின் இளவரசி என்று உலகம் போற்றியது. ஒரே சமயத்தில் ஒரு மனைவியாய், தாயாய், இளவரசியாய் இருப்பதில் உள்ள சிக்கல் காரணமாக, அத்தகைய பொறுபப்பைத் தாங்கமுடியாமல்  டயனா மிகவும் கஷ்டப்பட்டார். அவர் மனநோயால் பாதிக்கப்பட்டிருந்ததாகவும் சில தகவல் தொடர்பு சாதனங்கள் குறிப்பிட்டிருந்தன. அவர்களது குடும்ப வாழ்க்கையில் ஏற்பட்ட விரிசல் காரணமாக 1992ம் ஆண்டிலிருந்து அவர்கள் பிரிந்து வாழத் தொடங்கினார்கள். இளவரசர் சாள்ஸ_க்கு கமிலா பாக்கர் என்பவரோடு தொடர்பு இருப்பதாகக் குற்றம் சாட்டிய இரண்டு பிள்ளைகளுக்குத் தாயான இளவரசி டயனா, இளவரசர் சாள்ஸிடம் இருந்து 1996ல் விவாகரத்துப் பெற்றுக் கொண்டார். நீதிமன்றத் தீர்ப்பின்படி பிள்ளைகள் தகப்பனான இளவரசர் சாள்ஸ_டனேயே வளர்ந்தார்கள். பரிஸ் நகரத்தில் தனது நண்பனோடு பயணம் செய்யும் போது ஏற்பட்ட ஒரு கார் விபத்தில் 31ம் திகதி ஆகஸ்ட் மாதம் 1997ல் டயனா தனது 36வது வயதில் மரணமானார். 2005ம் ஆண்டு இளவரசர் சாள்ஸ் தனது சினேகிதியான கமிலா பாக்கரை முறைப்படி திருமணம் செய்து கொண்டார்.


தனது தாயாரான டயனாவின் மரணத்தைத் தொடர்ந்து 13 வருடங்கள் காத்திருந்த இளவரசர் வில்லியம் 28வது வயதில் தனது திருமணம் பற்றிய செய்தியை 2010ம் ஆண்டு நவம்பர் மாதம் 16ம் திகதி அறிவித்திருந்தார். எட்டு வருடங்களாக நட்போடு பழகிய கதறீன் எலிசபெத் கேற் மிடில்ரென் என்னும் பெண்மணியை அடுத்த வருடம் 29ம் திகதி ஏப்ரல் மாதம் 2011ல் திருமணம் செய்ய இருப்பதாகவும் அவர் தெரிவித்தார். 2000 விருந்தினர்களோடு இந்தத் திருமணம் நடக்கவிருப்பதாக அறிவிக்கப் பட்டிருக்கிறது. கேற் மிடில்ரென் 1982ம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 9ம் திதி பிறந்தவர். இருவரும் ஒரே வருடத்தில் பிறந்தாலும் கேற் 5 மாதங்கள் வில்லியத்தைவிட வயதிற்கூடியவர். பேக்ஷெயரில் வளர்ந்த கேற் மிடில்ரன் தனது கல்வியை மல்பறோ கல்லூரியிலும், தொடர்ந்து பட்டப்படிப்பை சென். அன்றூ பல்கலைக்கழகத்திலும் முடித்தார். அதே பல்கலைக் கழகத்தில் கல்விகற்ற இளவரசர் வில்லியத்தை 2001ம் ஆண்டு அங்கு நடந்த ஒரு நிகழ்ச்சியின்போது சந்தித்தார். அதைத் தொடர்ந்து இருவரும் அடிக்கடி சந்தித்துக் கொண்டதில் அவர்களுக்கு இடையே நட்பு மெல்ல மெல்ல வளர்ந்தது. 2007ம் ஆண்டு அவர்களுக்கிடையேயான நட்பு முறிந்து விட்டதாகச் சில தொடர்பு சாதனங்கள் மூலம் ஒரு வதந்தி பரவியிருந்தது. ஆனாலும் அவர்களின் நட்பு தொடர்ந்து கொண்டேயிருந்தது. கெனியா நாட்டிற்கு விடுமுறைக்குச் சென்றபோது திருமண உடன்பாடு அவர்களுக்குள் ஏற்பட்டதாகத் தெரியவருகின்றது. தனது 28வது வயதில் திருமணம் செய்ய இருப்பதாகக் கூறிய இளவரசர் வில்லியம் திடீரெனத் திருமண உடன்பாடு பற்;றி அறிவித்தல் ஒன்றைக் கொடுத்தார். பாட்டியான இரண்டாவது எலிசபெத் மகாராணியாரும், தகப்பனான சாள்ஸ_ம் இந்தத் திருமணத்திற்குச் சம்மதம் கொடுத்திருந்தனர். வில்லியம் கொடுத்த திருமண உடன்பாட்டுக் கணையாழி 18 கரட் நீள்வட்ட நீல சபையரில் அமைந்திருந்தது. இந்த நீலசபையர் இலங்கையில் தமிழர் அதிகம் வாழும் மலையக இரத்தினபுரி பகுதியில் நிலத்திற்கடியில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது என்பது பலருக்குத் தெரியாது.  அதைச் சுற்றி 14 சிறிய வைரக்கற்கள் பதிக்கப்பட்டிருந்தன. அந்த வைரமோதிரத்தின் நீல நிறத்திற்கு எடுப்பாக நீல நிறத்திலேயே கேற் மிடில்ரன் ஆடை அணிந்திருந்தார். சாள்ஸ் தனது திருமண உடன்பாட்டின்போது டயனாவிற்குக் கொடுத்த கணையாழியையே வில்லியம் தனது திருமண உடன்பாட்டின்போது கேற் மிடில்ரனுக்கு அணிவித்தார். 1981ல் இந்தக் கணையாழி 65,000 டொலர் பெறுமதியாக இருந்தது. டயனாவைப்போல கேற் மிடில்ரனும் திருமணத்தின்பின் நவநாகரிக நங்கையாக மாறலாம் என்று பலரும் ஆருடம் கூறகிறார்கள். ஏனெனில் கேற் மிடில்ரன் மிகவும் நேர்த்தியாக உடை அணிவதில் விருப்பம் கொண்டவர்.
அடுத்த வருடம் 2011 ஏப்ரல் மாதம் 29ம் திகதி நடக்க இருக்கும் இந்தத் திருமணத்தை முன்னிட்டு ஏற்கனவே வங்கி விடுமுறையை அறிவித்திருக்கிறார்கள். வியாபாரிகள் வில்லியம் - கேற்ரின் படங்களோடு கூடிய திருமண ஞாபகார்த்த தட்டுக்கள், கோப்பைகள் எல்லாம் உடனடியாகவே தயாரிக்கத் தொடங்கி விட்டனர். விமானப்பயணம், தங்கும் விடுதிகள், வாடகை வண்டிகள் போன்றவை மூலம் சுமார் 620 மில்லியன் பவுண்ஸ் பெறுமதியான வியாபாரம் பிரித்தானியாவில் அதிகரிக்கலாம் என எதிர்பார்க்கிறார்கள்.

Monday, November 22, 2010

Thaipongal - SONG - தைப்பொங்கல்

தைப்பொங்கல்
Harvest Festival

Thanks giving event - Intended to thank the God Sun and farmstead.
குரு அரவிந்த​ன்

தைபிறந்தால் வழிபிறக்கும்
பொங்கலோ பொங்கல்
தமிழர்களின் திருநாளாம்
பொங்கலோ பொங்கல்..     (தைபிறந்தால்..)


கதிரறுத்துப் பொங்கிடுவோம்
பொங்கலோ பொங்கல்
கதிரவனை வணங்கிடுவோம்
பொங்கலோ பொங்கல்..     (தைபிறந்தால்..)


உழைப்பாலே உயர்ந்திடுவோம்
பொங்கலோ பொங்கல்
ஒன்றுபட்டு வாழ்ந்திடுவோம்
பொங்கலோ பொங்கல்..     (தைபிறந்தால்..)

தமிழ்மொழி - SONG - Tamil

தாய்மொழியாம் தமிழ்மொழி

குரு அரவிந்த​ன்

தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி
தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி


அம்மா அப்பா சொன்ன மொழி
அப்பா அன்பாய் அழைத்த மொழி
அண்ணா அக்கா பேசும் மொழி
அதுவே எங்கள் சொந்த மொழி


தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி
தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி


பொதிகையிலே பிறந்த மொழி
சங்கத்திலே வளர்ந்த மொழி
தொன்று தொட்டு வாழ்ந்த மொழி
அதுவே எங்கள் சொந்த மொழி


தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி
தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி


பாட்டா பாட்டி தந்த மொழி
பண்பாய்ப் பழக ஏற்ற மொழி
முன்னோர் போற்றி வளர்த்த மொழி
உலகம் எல்லாம் போற்றும் மொழி.


தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி
தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழி

Computer song - கணினி கவசம்

இது சிரிப்பதற்கு!  சிரியுங்கள்... சிரியுங்கள்.

சிரிக்க, சிரிக்க, கணினி சிஸ்டம் கேட்க...

முகம் மலர்ந்தால் அகம் மலரும்.



கணினி கவசம்  - By: Anonymous

 
துதிப்போர்க்கு தொங்குதல்போம் வைரஸ்போம்-நெஞ்சில்

பதிப்போர்க்கு பிராட்பேண்ட் களிப்பேற்றும்

கீபோர்டு விரைந்தோடும் அனுதினமும் கணினி சிஸ்ட கவசமதனை
பின்னிப்பெடலெடுத்த பில்கேட்ஸ்தனை

உன்னிப்புடன் நெஞ்சே குறி!


காக்க காக்க கம்ப்யூட்டர் காக்க

அடியேன் சிஸ்டம்  அழகுவேல் காக்க

வின்டோசைக் காக்க வேலன் வருக

கனெக்ஷன் கொடுத்து கனகவேல் காக்க

இன்டெர்நெட் தன்னை இனியவேல் காக்க

பன்னிருவிழியால் பாஸ்வேர்ட் காக்க

செப்பிய வால்யூம் செவ்வேல் காக்க

வீடியோ ஆடியோ வெற்றி வேல் காக்க

முப்பத்திரு ஃபைல் முனைவேல் காக்க

வைரஸ் வாராமல் வைரவேல் காக்க

சேவிங் தன்னை செந்தில் வேல் காக்க

எக்ஸ்டர்நல் மோடம் எதிர் வேல் காக்க

பில்ட் இன்மோடம் பிரிய வேல் காக்க

ஈமெயில் தன்னை இணையவேல் காக்க
மவுசை மகேசன் மைந்தன் காக்க

எர்ரர் வாராமல் எழில் வேல் காக்க

அடியேன் ப்ரின்டர் அமுதவேல் காக்க

எக்ஸ்ப்ளோரரை ஏரகத்தான் வேல் காக்க

அடியேன் ப்ரௌஸ் செய்கையில் அயில் வேல் காக்க

அல்லல் படுத்தும் அடங்கா எரர்கள்

நில்லாதோட நீ எனக்கருள்வாய்

ஹாங் ப்ராப்ளமும்

ஹார்ட் டிஸ்க் ப்ராபளமும்
என் பெயர் சொல்லவும்

இடி விழுந்தோடிட

ஆப்பரேட்டிங் சிஸ்டத்தை
அலறவே வைத்திடும்

ஃப்ளக்சுவேஷன் பவர் சார்ஜுகளும்

வாட்டம் விளைக்கும் வோல்ட்டேஜுகளும்

அடியேனைக் கண்டால் அலறி கலங்கிட

பிரிண்டர் சற்றும் பிழையாதிருக்க

பேப்பர் ஃபீடிங் சூப்பராய்த் திகழ

மை சப்ளை செய்யும் காட்ரிட்ஜ் தன்னை

மைய நடனம் செய்யும் மயில் வாகனனார் காக்க

மூவாகல் மூர்க்கம் செய்யும்
மவுஸ் என்கை பட்டதும் ஸ்மூத்தாக

நகர நீ எனக்கருள்வாய்
கிர்ரு, கிர்ரு, கிரு, கிரு என
டிஸ்கனெக்ட் ஆகும் டெலிபோன்களை

போட்டதும் கனெக்ட் ஆக புனிதவேல் காக்க

கன்னா பின்னாவென்று வரும்

கமான்ட் இன்டட் ரெப்டுகளை
கந்தன் கைவேல் காக்க

அல்லல் படுத்தும் அடங்கா பசங்களும்

பந்துகள் ஆடும்பாலர் பட்டாளமும்

மானிட்டர் பக்கம் வந்து விடாமல்

என் பெயர் சொல்லவும் எகிறியே ஓட

ரேமும், ரோமும் மெமரியோடிருக்க

அனைத்து ஃபோர்டர்ஸீம்
ஆயுளோடு விளங்க

டௌன்லோடு, அப்லோடு டக்கராய்

விளங்கும் சிஸ்டம் பெற்று அடியேன்
சிறப்புடன் வாழ்க.

அலட்சியம் செய்யும் அலசியஸர்வீஸர்

அழைத்ததும் வந்திட அருள் நீ புரிவாய்

ஷட்டௌன் தடங்கல்

சட்டென்று நீங்க
ஷண்முகன் நீயும் சடுதியில் வருக

கணினி சிஸ்டம் கவசம் இதனை

சிந்தை கலங்காது கேட்பவர்கள்
,
படிப்பவர்கள் எந்நாளும் பாடாய்

படுத்தாத கணினியுடன் வேலை செய்வார்.

வாழ்க கணினி. வளர்க மவுஸ்.

சிரிக்க, சிரிக்க, கணினி சிஸ்டம் கேட்க.

  By: Anonymous

Sunday, November 14, 2010

Never Giveup - ஊக்கமது கைவிடேல்

 


குரு அரவிந்தன்


எந்த ஒரு நல்ல முயற்சியை நாங்கள் செய்யத் தொடங்கினாலும் முதலில் எதிர்பாராத சிக்கல்கள் ஏற்படத்தான் செய்யும். அதற்காக மனமுடைந்து போய்விடாதீர்கள். நீங்கள் எடுத்த முயற்சியை, கொண்ட லட்சியத்தை நிறைவேற்றுவதில் எப்பொழுதும் கண்ணும் கருத்துமாக இருங்கள். உடனடியாகப் பலன் கிடைக்காவிட்டாலும் என்றாவது ஒருநாள் நிச்சயம் வெற்றி பெறுவீர்கள் என்ற மனத்திடத்தோடு செயற்படுங்கள். உடனே பலன் கிடைக்காவிட்டாலும், குறைந்த பட்சம் நல்லதைச் செய்தோம் என்ற மனத் திருப்தியாவது உங்களுக்கு ஏற்படும்.
என் மனதில் பதிந்த ஒரு கதையை உங்களோடு பகிர்ந்து கொள்ளலாம் என நினைக்கின்றேன். ஒருநாள் இரண்டு தவளைக் குஞ்சுகள் துள்ளி விளையாடிக் கொண்டிருந்த போது தவறிப்போய் அருகே இருந்த ஒரு பாற்குடத்தில் இரண்டும் விழுந்து விட்டன. பாலுக்குள் விழுந்து விட்டோமே, எப்படித் தப்புவது, எனக்கு நீந்தத் தெரியாதே என்று ஒரு தவளைக் குஞ்சு கையும் காலும் ஓடாமல் ஏங்கிப் போனது. அந்த ஏக்கத்தில் சோர்ந்துபோய் அப்படியே பாற்குடத்தில் தாண்டு போயிற்று. மற்றத் தவளைக் குஞ்சோ தவறி விழுந்து விட்டோமே எப்படியாவது இங்கிருந்து தப்புவதற்கு முயற்சி செய்து பார்ப்போம் என்று கால்களைப்போட்டு அடியடியென்று அடித்துப் பார்த்தது. கால்களை வேகமாக அடிக்கவே, பாலில் இருந்து வெண்ணெய் திரண்டு கட்டியாக மேலே வந்து மிதந்தது. தவளைக் குஞ்சு அதற்கு மேலே ஏறி உட்கார்ந்து மீண்டும் கால்களை உதைத்து வெளியே பாய்ந்து தப்பிக் கொண்டது. கடைசிவரை தனது முயற்சியைக் கைவிடாமல் போராடியதால் மற்றத் தவளைக் குஞ்சு உயிர் தப்பிக் கொண்டது. விடா முயற்சிக்கு இந்தக் கதை நல்லதொரு உதாரணமாக இருக்கிறது.

கனடாவில் நடந்த குளிர்கால ஒலிம்பிக் போட்டி – 2010ஐ நீங்கள் மறந்திருக்க மாட்டீர்கள். குளிர்கால விளையாட்டுப் போட்டி மட்டுமல்ல, அதைத் தொடர்ந்து நடைபெற்ற பராலிம்பிக்ஸ் விளையாட்டுப் போட்டிகளும் பலரின் கவனத்தை கவர்ந்திருக்கின்றன. கண் பார்வை குறைந்தவர்களுக்கும், உடல் உறுப்புக்களால் பாதிக்கப் பட்டவர்களுக்குமாகவே இந்த பராலிம்பிக்ஸ் விளையாட்டுப் போட்டிகள் ஆரம்பித்து வைக்கப்பட்டன. கனடாவைச் சேர்ந்த மைக் கீவர் (ஆஉ முநநஎநச டீசயைn) என்பவர் கடுமையான பயிற்சி காரணமாக குளிர்கால ஒலிம்பிக் போட்டியில் பங்குபற்றத் தெரிவு செய்யப்பட்டார். மருத்துவப் பரிசோதனையின்போது அவரது கண் பார்வை 10 வீதம் மட்டுமே இருப்பதாக் கூறிவிட்டார்கள். கடைசி நேரத்தில் ஏதோ சில காரணங்களால் குளிர்கால ஒலிம்பிக் போட்டியில் அவரைப் பங்குபற்ற விடவில்லை. ஆனாலும் அவரது லட்சியக் கனவுகள் கலைந்து போனாலும், அவர் மனம் உடைந்து போகவில்லை. பராலிம்பிக் போட்டியில் துணிச்சலோடு பங்கு பற்றினார். அவரது கடின உழைப்பும், மன உறுதியும், எதையாவது சாதிக்க வேண்டும் என்ற துடிப்பும் அவருக்கு ஒன்றல்ல, இரண்டல்ல, மூன்று தங்கப் பதக்கங்களைப் பெற்றுக் கொடுத்தன. இன்று அவரை ஒரு சாதனையாளர் என்று எல்லோரும் பாராட்டுகிறார்கள். விளையாட்டு வீரர்களுக்கே அவர் ஒரு முன் உதாரணமாகத் திகழ்கின்றார்.

இவரைப்போலவே எம்மவர்கள் பலர் இன்று பல்வேறு விளையாட்டுத் துறைகளிலும் சிறந்த விளையாட்டு வீரர்களாக விளங்குகிறார்கள். ஆனால் ஒரு குறிப்பிட்ட அளவோடு தங்கள் திறமைகளை நிறுத்திக்கொண்டு விடுகிறார்கள். இந்த நாட்டில் எல்லா வசதிகளும் இருப்பதால், உங்கள் கடின உழைப்பையும் திறமைகளையும் கொண்டு விளையாட்டுத் துறையில் உங்களால் உயர உயரச் செல்ல முடியும். உங்களாலும் சாதனை படைக்க முடியும் என்ற நம்பிக்கையோடு பாடுபடுங்கள். உங்களால் முடியும் என்ற தன்நம்பிக்கை இருந்தால் நிச்சயமாக வெற்றி பெறுவீர்கள். மன உறுதியோடு பாடுபடுங்கள், விளையாட்டுத் துறையில் மட்டுமல்ல, வேறு எத்தனையோ துறைகளிலும் சாதனை படைக்கலாம்.

Mannankatty Enna Seiyum? - மண்ணாங்கட்டி என்ன செய்யும்?

மண்ணாங்கட்டி என்ன செய்யும்?

குரு அரவிந்தன்

'திராட்சைப் ப‌ழம் சாப்பிட‌லாம் என்றால்
ஏன் வைன் குடிக்க‌க்கூடாது?'


சாது பெரிதாக எதுவும் சாப்பிடுவதாகத் தெரியவில்லை. அனேகமாகப் பழங்களைத்தான் சாப்பிடுவது வழக்கம். அன்று புதிதாக ஆச்சிரமத்திற்குச் சேவை செய்ய வந்த சீடன்தான் பழத்தட்டுடன் அவரிடம் வந்தான்.  அவர் பழங்களைச் சாப்பிடும்போது அதை வியப்போடு பார்த்துக் கொண்டு நின்றான். சாது சாப்பிடுவதை நிறுத்திவிட்டு அவனை நிமிர்ந்து பார்த்தார்.
‘என்னப்பா அப்படிப் பார்க்கிறாய், நீ இன்னும் சாப்பிடவில்லையா?’ என்றார்.
‘உங்களிடம் ஒரு சந்தேகம் கேட்கலாமா?’ என்றான் சீடன்.

‘நிச்சயமாக, சந்தேகம் பொல்லாதது, அதை உடனேயே நிவர்த்தி செய்துவிடவேண்டும், இல்லாவிட்டால் அது மனிதரையே அழித்துவிடும், கேள் மகனே’ என்றார் சாது.
‘நீங்கள் இந்த திராட்சைப் பழங்களைச் சாப்பிடுகிறீர்களே, அது மனிதருக்குத் தீங்கு விளைவிக்குமல்லவா?’ என்றான் சீடன்.
‘பழங்கள் சாப்பிடுவது எனக்குத் தவறாகத் தெரியவில்லையே’ என்றார் சாது.
‘அப்படி என்றால் திராட்சைப் பழத்தில் இருந்து வடித்தெடுக்கும் சாறுதானே வைன் என்னும் பானம், அதை அருந்தக்கூடாது என்று ஏன் எல்லோரும் உபதேசம் செய்கிறார்கள். அதை அருந்தினால் மட்டும் ஏன் தீங்கு விளைவிக்கும் என்கிறார்கள்?’ என்றான் சீடன்.
‘உண்மைதான், எதுவுமே வேறு உருவம் பெறும்போது, அல்லது அதன் தன்மை மாறும்போது அதனால் ஏற்படும் பலாபலனும் மாறிவிடும். திராட்சைப் பழத்தின் சாற்றைப் புளிப்படைய வைத்து அதன் தன்மையை மாற்றுவதால் அது மனிதரை வெறிக்கச் செய்து நிலை தடுமாற வைத்துவிடுகிறது. அதனால்தான் மதுபானம் தீமை விளைவிக்கும் என்கிறார்கள்’ என்றார் சாது.
‘அதெப்படி, பழம் சாப்பிடலாம் என்றால் அதன் சாற்றைக் குடிப்பதும் தவறில்லை என்றல்லவா எடுக்க வேண்டும். சாற்றைக்குடித்தால் வெறிக்கும் என்பதெல்லாம் வெறும் கட்டுக்கதை, அப்படி ஒரு மண்ணாங்கட்டியும் கிடையாது.’ என்று வாதாடினான் அந்த சீடன்.
சாது அருகே நின்ற மற்றைய சீடர்களைப் பார்த்தார். ஒரு சிலர் அந்தச் சீடன் சொல்வது சரியாய் இருக்குமோ என்பது போன்ற சந்தேகத்தோடு குருவைப் பார்த்தார்கள்.
நெருப்பு சுடும் என்பதைத் தெரிந்து கொள்வதற்காக நெருப்பைத் தொட்டுத்தான் பார்க்கவேண்டுமா?
ஒரு குடம் பாலுக்கு ஒரு துளி விஷமே போதுமே என்பதை உணர்ந்து கொண்ட சாது அவர்களை வெளியே அழைத்துச் சென்று ஒரு தண்ணீர் தொட்டியருகே அந்தச் சீடனை உட்காரச் சொன்னார். ஏனைய சீடர்களைப் பார்த்து அவனது தலையிலே ஒரு பிடி மண்ணை அள்ளி ஒவ்வொருவராகப் போடச் சொன்னார். அவர்கள் மண்ணைப் போடும்போது நோகிறதா என்று சாது கேட்டார். சீடனோ அலட்சியமாய் இல்லை என்று பதிலளித்தான். அதன் பின் அருகே இருந்த தண்ணீர் தொட்டியில் இருந்து தண்ணீரைக் கிண்ணத்தில் எடுத்து ஒவ்வொருவராக அவனது தலையிலே ஊற்றச் சொன்னார். அதற்கும் அந்தச் சீடன் நோகவில்லை என்றே அலட்சியமாகப் பதிலளித்தான்.
‘அடுத்து என்ன செய்வது?’ என்று சீடர்கள் குருவிடம் கேட்டார்கள்.
அருகே இருந்த செங்கட்டிகளை ஒவ்வொன்றாக எடுத்து அவனது தலையிலே போடச் சொன்னார். சீடர்கள் செங்கட்டிகளை ஒவ்வொன்றாகத் தூக்கிக் கொண்டு அந்தச் சீடனுக்கு அருகே வந்தபோது அந்தச் சீடன் தலையிலே கையை வைத்துத் தடுத்தபடி பயந்துபோய் துடித்துப் பதைத்து எழுந்து ஓடிவந்து சாதுவிடம் ‘குருவே புரிந்து கொண்டேன்’ என்று மன்னிப்புக் கேட்டான்.
சாது சிரித்துவிட்டுச் சொன்னார், ‘மண்ணைத் தனியே போட்போது நோகவில்லை என்றாய் தண்ணீரைத் தனியே ஊற்றிய போதும் நோகவில்லை என்றாய், ஆனால் அந்த இரண்டையும் ஒன்றாய்க் கலந்த கலவைதானே செங்கட்டி, அதை உன்தலையிலை போட்டால் மட்டும் எப்படி நோகும் என்கிறாய்?’ என்றார்.
‘குருவே உண்மைத் தத்துவத்தைப் புரிந்து கொண்டேன், விதண்டா வாதத்திற்காக நான் அப்படி நடந்து கொண்டது தப்புத்தான், என்னை மன்னித்து விடுங்கள்’ என்றான் சீடன்.
‘நல்லது மகனே, தீயதைக் கண்டால் விலத்திக் கொள்வதும், நல்லதைத் தெரிந்து கொண்டு வாழப்பழகிக் கொள்வதும் உன்னைப் பொறுத்தது. ஏனென்றால் உன்னுடைய எதிர்காலம் உன்னில்தான் தங்கியிருக்கிறது’ என்று சீடனுக்குப் புத்திமதி சொன்னார் சாது. இதனால் தானோ என்னவோ, குடி குடியைக் கெடுக்கும் என்று ஊரிலே பெரியோர் சொல்வர். இங்கே எப்படியோ?

Sunday, November 7, 2010

Movie Review - URAVU - உறவு - படவிமர்சனம்

gltpku;rdk; - Moive Review





குரு அரவிந்த​ன்


(தமிழ் படமே பார்ப்பதில்லை என்று விமர்சித்தவர்களை எல்லாம் இரண்டாவது தடவையும் தியேட்டர் வாசலுக்கு இழுத்துவந்த அற்புதமான கலைப்படைப்பு உறவு – குரு அரவிந்தன்.)

உறவு மூலம் தமிழ் சினிமா ரசிகர்களிடத்தே ஒரு பாலமமைத்து கனடிய தமிழ் திரைப்பட வரலாற்றில் ஒரு திருப்பு முனையை ஏற்படுத்தியிருக்கிறார் திரைப்படக் கலைஞர் திவ்வியராஜன் என்றால் அது மிகையாகாது.
Thiviyarajan, Suthakaran
அல்பியன் சினிமாவில் பிற்பகல் 3:00 மணி காட்சியைப் பார்த்துவிட்டு ஈழத்து மூத்த நாடக, சினிமாக் கலைஞர் நண்பர் கே.எஸ். பாலச்சந்திரனுடன் காரிலே திரும்பி வரும்போது எங்கள் உரையாடல் உறவு படம் பற்றியதாகவே இருந்தது. அடிக்கடி செல்பேசியில் அவருக்கு அழைப்பு வருவதும் அவர் அற்புதம், அபாரம், எங்கடை கனடிய தமிழ்ப்படத்திற்கு இது ஒரு திருப்புமுனை, நல்ல எதிர்காலம் இருக்கு என்றெல்லாம் சொல்லிக் கொண்டு வரும்போது எனது கவனம் நெடுஞ்சாலையில் இருந்தாலும் அவரது வார்த்தைகளைக் கிரகித்துக் கொண்டேயிருந்தது. அகஸ்தியர் கையால் குட்டு வாங்கும் அதிஸ்டம் கிடைத்தது போல, கனடிய தமிழ் திரைப்பட உலகின் ஒரு மூத்த கலைஞரின் பாராட்டைப் பெறுவதற்கு ஏற்ற படம்தான் திவ்வியராஜனின் உறவு என்பதை என் மனமும் ஏற்றுக் கொண்டது.
K.Navam
கனடிய தமிழ் திரைப்படத்துறையில் திடீரென ஒரு மந்தநிலை ஏற்பட்டபோது, ஈழத்து தமிழ் திரைப்படத்துறை போல கனடிய தமிழ் திரைப்படத்துறையும் முகவரியற்றுப் போய்விடுமோ என்ற பயம் இங்கே உள்ள தமிழ் சினிமாக் கலைஞர்களிடையே ஏற்பட்டதென்னவோ உண்மைதான். அதிஸ்டவசமாக சமீபத்தில் வெளிவந்து பல பரிசுகளைப் பெற்ற லெனின் எம். சிவத்தின் 1999 என்ற தமிழ்ப்படம் கனடிய தமிழ் சினிமா சோடை போய்விடவில்லை என்பதை நிரூபித்துக் காட்டியிருந்தது. அடுத்து, இப்போது  வெளி வந்திருக்கும் உறவு படமும் சாதனை படைக்கக் காத்திருக்கிறது. 
K.Navam, Chithra, Suthakaran
கனடிய தமிழ் திரைப்பட வரலாற்றை எடுத்துப் பார்த்தால் முதல் முயற்சியாக ‘அன்பூற்று, ஏமாற்றம்’ போன்ற படங்கள் ஏ. முருகு என்பவரால் சாதாரண வீடியோ கமெராவால் தயாரிக்கப்பட்டாலும் தொழில்நுட்பக் குறைபாடுகாரணமாக அவை மக்களிடம் தகுந்த முறையில் சென்றடையவில்லை. 1996ல் ரவிஅச்சுதனின் நெறியாள்கையில் ஸ்ரீமுருகனால் தயாரிக்கப்பட்ட ‘உயிரே உயிரே’ என்ற தமிழ் படம் அரங்கம் நிறைந்த காட்சியாகக் காண்பிக்கப்பட்டதையும் இங்கே நினைவுகூரலாம்.
Kathir Thuraisingam

கணவன், மனைவி என்றால் தனியே ஒருவர் அல்ல, இருவரும் ஒருவரை ஒருவர் மனதாரப் புரிந்து கொள்வதும், விட்டுக் கொடுத்து அனுசரித்துப் போவதும் தான் திருமண பந்தத்தின் முதலாவது விதி என்பதை உணர்ந்து கொள்ளாவிட்டால் அந்தக் குடும்பமே சந்தேகத்தில் அழிந்து போய்விடும் என்பது மட்டுமல்ல, குடும்பப்பிரச்சனையில் தேவையற்ற மூன்றாம் மனிதரின் தலையீடும் ஒரு குடும்பத்தை அழித்துவிடும் என்பதை எடுத்துக்காட்டுவதே இந்தப்படத்தின் மூலக் கருவாகும். இலங்கையில் பிறந்ததால்தான் கதாநாயகன் அப்படி நடந்து கொள்கிறான் என்ற மனப்பான்மையோடு படம் பார்த்துவிட்டு விமர்சனம் எழுதினால் அது அபத்தம். மேலை நாட்டில் பிறந்தவர்கள்கூட இதைவிட மோசமாக நடந்து கொள்ளலாம். ஆணோ பெண்ணோ புரிந்துணர்வுதான் குடும்பவாழ்க்கையில் முக்கியம் என்பதைப் புரிந்து கொண்டால்சரி. கதை வசனம் நெறியாள்கை மூன்றையும் கலைஞர் திவ்வியராஜனே செய்திருப்பதால் ஒவ்வொரு அசைவிலும் அதை மானசீகமாக உணர்ந்து செய்திருப்பது தெளிவாகத் தெரிகின்றது. இந்தப் படத்தின் மூலம் தான் சிறந்ததொரு நெறியாளர் என்பதை நிரூபித்திருக்கின்றார்.


Sri Murugan
நடிகர்கள் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் பாத்திரங்களை உணர்ந்து செய்திருக்கிறார்கள். சுதாகரனுடனான உரையாடலில் திவ்வியராஜனின் குறும்புப் பேச்சு பார்வையாளர்களைச் சிரிக்க வைக்கிறது. கதாநாயகன் சுதாகரன் பாத்திரத்தை உணர்ந்து நடித்திருக்கிறார். வீரம், பாசம், காதல், சோகம், என்று எல்லா உணர்வுகளையும் திறமையாக வெளிக் கொண்டுவந்திருக்கிறார். கதாநாயகி சங்கீதா பற்றிச் சொல்லவே தேவையில்லை, அவர் ஒரு நடனதாரகை என்பதால் முகபாவனை மூலமே அத்தனை உணர்வுகளையும் அள்ளிக் கொட்டுகின்றார். அவரது விழிகள் பல கதைகள் சொல்லாமல் சொல்கின்றன. எந்த சபையிலும் பாரதிபாடல்கள் ரசிகர்களை இலகுவில் கவர்ந்துவிடுவதுண்டு. அந்தப் பாரதிபாடலை வைத்தே அப்பா க.நவமும் மகள் சங்கீதாவும் ரசிகர்களை படம் தொடங்கிய உடனேயே  தங்கள் பக்கம் இழுத்துவிடுகிறார்கள். திவ்வியராஜனின் முதற்படமான சகா படத்தில் அப்பாவாக க. நவம் நடித்தபோதே இவர் சிறந்ததொரு குணசித்திர நடிகர் என்பதை இனம் கண்டு கொண்டேன். அதை இந்தப் படத்திலும் அவர் நிரூபித்து அப்பா பாத்திரத்திற்கு இயல்பாகவே உயிரூட்டியிருக்கிறார். பாரதி கவிதை படிக்கும் போது எல்லோர் மனதையும் தொடுகின்றார். நாங்களும் அவருடன் சேர்ந்து வாய்க்குள் அந்தக் கவிதையை முணுமுணுக்கிறோம். இவர்களுக்கு எந்த விதத்திலும் தான் குறையவில்லை என்பதை நிரூபிப்பதுபோல சித்திரா பிலீக்ஸ் தனது நடிப்புத் திறமையை ஒவ்வொரு அசைவிலும் இயல்பாக வெளிக்காட்டுகின்றார். மகள் தன்னிடம்கூடச் சொல்லமுடியாமல் தவிப்பதைப் பார்த்துப் பெற்றதாய் துடிக்கும் இடம் அபாரம். கதாநாயகனின் பெற்றோராக நடித்தவர்களும் தங்கள் நடிப்பாற்றலைத் திறமையாக வெளிக்காட்டியிருக்கிறார்கள். பண்பட்ட நடிகர்களான கதிர் துரைசிங்கம் சிறிமுருகன் ஏன் வெள்ளைவானில் வந்தவர்கள்கூட நிஜமான பாத்திரங்களாய் மாறியிருந்தார்கள்.


Sangeetha
மொத்தத்தில் குறைந்த செலவில் எடுக்கப்பட்ட படம் என்றாலும் எந்தவிதத்திலும் ரசிகர்களுக்குக் குறை வைக்கவில்லை என்பதைப் படம் முழுவதும் காணமுடிகின்றது. சினிமாத்துறையில் நானும் ஈடுபாடு கொண்டவன் என்பதால், திவ்வியராஜனின் கடின உழைப்பிற்கு இந்தப் படத்தின் மூலம் பலன் கிடைத்திருக்கிறது என்றே சொல்ல வேண்டும். திரைக்குப்பின்னால் திருமதி திவ்வியராஜனின் உழைப்பும் நிறைய இருப்பது நன்கு தெரிகின்றது. எதற்கெல்லாமோ அள்ளிக்  கொடுக்கும் ரசிகர்களே கனடிய தமிழ் சினிமாவையும் வாழவையுங்கள். சாதனை படைக்க வைப்பதும் விடுவதும் இனி உங்கள் கையிலேயே தங்கியிருக்கிறது. குடும்பத்தோடு சென்று பார்க்கக்கூடிய படம் என்பதால் தயங்காது குடும்பத்தோடு சென்று பாருங்கள். பதினைந்தே வருட அனுபவம் கொண்ட கனடிய தமிழ் திரைப்படத்துறையைத் தயவு செய்து 100 வருடங்களுக்கு மேல் அனுபவம் வாய்ந்த தமிழகத் திரைப்படங்களுடனேயோ அல்லது கோடிக்கணக்கில் செலவு செய்து எடுத்த எந்திரன் போன்ற படங்களுடனோ ஒப்பிட்டுப் பார்த்துக் கணிப்புச் சொல்லாதீர்கள். இது எம்மவர் எடுத்த படம் என்பதால் ஆதரவு தரவேண்டியதும் எங்கள் கடமை என்பதை மறந்து விடாதீர்கள். குழந்தை ஒன்று காலடி எடுத்து வைத்து நடக்கத் தொடங்குகின்றது. அதன் கைகளை ஆதரவேடு பற்றி அணைத்துச் செல்வதே ரசிகர்களாகிய எங்கள் தார்மீகக் கடமையாகும்.


Sangeetha, Suthakaran
இந்தப் படத்திற்கு ஒளிப்பதிவு செய்த ஜீவன்ராம் ஜெயம் பாராட்டப்பட வேண்டியவர்.குறைந்த வசதிகளோடு மிகவும் அற்புதமாகக் கமெராவைக் கையாண்டிருக்கிறார். கமெராக் கோணங்கள் மிகவும் அற்புதம். பாராட்டுக்கள். சில குறைகள் ஆங்காங்கே இருந்தாலும், இசையமைப்பு ஒலியமைப்பு, எடிற்ரிங் போன்றவை தரமாக இருக்கின்றன. எந்த ஒரு இடத்திலும் சோர்ந்து போகாமல் படம் இயல்பாக நகர்கிறது. இதுபோன்ற படங்கள் மேலும் வெளிவரவேண்டும். கனடியதமிழ் சினிமாவுலகை உலகறியச் செய்ய வேண்டும். ரசிகர்களாகிய உங்களால் முடியும் என்ற நம்பிக்கை எனக்குண்டு.

கனடிய தமிழ் சினிமா வரிசையிலே அடுத்து கனடாவில், குரு அரவிந்தனின் கதை வசனத்தில், மதிவாசனின் இயக்கத்தில் வெளிவர இருக்கும் பாரதி கலைக்கோயிலின் வேலி படமும் சாதனை படைக்கும் என்பதில் சந்தேகமேயில்லை.

Friday, October 29, 2010

Interview with Mr.P. Kanagasabapathy - நேர்காணல்

நேர்காணப்பட்டவர்:  மகாஜனாக் கல்லூரி முன்னாள் அதிபர்
                                          
                                  திரு. பொ. கனகசபாபதி.
                                    அகவை - 75
                  75 என்பது முதுமை அல்ல வாழ்வின் கனிவு‍
                                    கவிப்பேரரசு வைரமுத்து         


    
75th Birthday
    

                                                 








நேர்கண்டவர்:  எழுத்தாளர்
      குரு அரவிந்தன்.     


'மகாஜனக் கல்லூரியின் பொன்விழா, வைரவிழா, மட்டுமல்ல, நூற்றாண்டு விழாவினையும் கண்டவர் எங்கள்‍‍ அதிபர்.'

வணக்கம்,

எழுபத்தைந்தாவது (75) அகவையில் காலடி எடுத்து வைக்கும் தங்களுக்கு முதற்கண் எனது பணிவன்பான வணக்கம். ‘நடமாடும் பல்கலைக்கழகம்’ என்று கற்றறிந்தோரால் அன்போடு அழைக்கப்படும் தங்களின் கடந்தகால அனுபவங்களைத் தினக்குரல் பத்திரிகை வாசகர்களோடு பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகின்றேன். தொடக்கத்தில் இருந்தே ஆரம்பிக்கலாம் என நினைக்கிறேன்…

1-கேள்வி: ‘எந்தையும் தாயும் மகிழ்ந்து குலாவி இருந்ததும் இந்நாடே’ என்று பாரதி பாடியது போல, நீங்கள் பிறந்து வளர்ந்த மண்ணான சண்டிலிப்பாய் பற்றியும், புகுந்த மண்ணான காங்கேசன்துறை பற்றியும் குறிப்பிட முடியுமா? அந்த மண்ணால் நீங்கள் பெருமை அடைந்தீர்களா, அல்லது உங்களால் அந்த மண் பெருமை அடைந்ததா?

பதில்: ‘யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்’ என எழுதிய கணியன் பூங்குன்றனுக்கே தனது ஊர் அபிமானம் விட்டபாடில்லை எனக் கலைஞர் கருணாநிதி ஒரு சமயம் வேடிக்கையாகச் சொன்னார்கள். கணியன் பூங்குன்றனுடைய இயற்பெயர் தெரியாது
ஆனால் இன்றும் நிலைத்து நிற்பது அவரது ஊர்ப் பெயரும் அவர் செய்த தொழில் பெயருமே.  ஆகவே எவருக்கும் நிலைத்து நிற்பவை ஒருவரது பிறந்த ஊரும் செய்த தொழிலுமே.
ஆகவே  நான் பிறந்து வளர்ந்த மண் என்றுமே என் வணக்கத்துக்குரியது. சண்டிலிப்பாய் போன்ற ஒரு தன்னிறைவான கிராமம் யாழ்ப்பாணத்தில் வேறு இடங்களில் காண்பது அரிது.
காங்கேசந்துறை நான் புகுந்த மண். என்னைத் தன் உயிரினும் மேலாக நேசித்த என் அன்பு மனைவியின் ஊர். அதை மறப்பேனா.. ?
கனடா வாழ் தமிழர் யாபேருக்கும்  அதிபர் என்றால் யாரைச் சுட்டும் என்பது தெரிந்த விசயம்..

2-கேள்வி: நான் பிறந்து வளர்ந்த ஊர்களும் அவைதான் என்பதில் எனக்கும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது. இலங்கை, இந்தியா, நைஜீரியா, கனடா என்று உங்கள் கடந்தகால வாழ்க்கை அமைந்துவிட்டதே, இது எந்த வகையிலாவது உங்கள் இலட்சியக் கனவுகளைப் பாதித்ததா?

பதில்: உண்மையைச் சொல்வதானால் இலங்கையை விட்டு வெளியேறியது எனது இலட்சியக் கனவினைப் பாதித்து விட்டது என்றே கூறுவேன். எனக்குக் கல்வி அளித்து உயர்த்தியது இந்தியா. மாகாணத்தில் முதல் மாணவனாகத் தேறி தங்கப் பதக்கம் பெற்றது இந்தியாவில். இலங்கையில் எனது இளமைக் காலத்தில் இலக்கியத் தாகம் ஏற்படச் செய்தவை இந்திய சஞ்சிகைகளும் நாவல்களும். இந்தியாவில் போய் வாழ்ந்த ஐந்து வருடங்கள் எனது இலக்கிய தாகத்துக்கு தீனி போட்டது மாத்திரமல்லாமல் திராவிட  முன்னேற்க் கழகத்து பேச்சாளர்கள், பொதுவுடமைக்ககட்சிப் பேச்சாளர்கள் பலரின் உரைகளைக் கேட்டு எனது அரசியல் ஞானத்தையும் வளர்க்க முடிந்தது. தமிழ் அறிவையும் விரிவாக்க முடிந்தது.

Flower Garden at home
எனக்கு சமூகத்தில் ஒரு அங்கீகாரம் கிடைக்க வைத்தது இலங்கை. ஒரு சிறந்த விலங்கியல் ஆசிரியர் என்று மாணவர் சமூகத்திலே பெயர் பெற வைத்தது மகாஜனா. ஒரு சிறந்த அதிபர் என பெயர் பெறவைத்தது புத்தூர் ஸ்ரீசோமாஸ்கந்தக் கல்லூரியும் மகாஜனாவும்.
நைஜீரியா வாழ்க்கை வசதியான வாழ்க்கை. எனது தேடல்களுக்கு எந்த விதமான அனுகூலமும் கிட்டாதபோதும் எனது மகளின் மருத்துவ  உதவிக்கு வேண்டிய பொருளாதாரத்தைப் பெற உதவியது அந்த வாழ்க்கை. மேலும்  எனக்கு கல்வியியலில் ஏனைய துறைகளில் அனுபவம் பெறுவதற்கு நைஜீரியா வாழ்க்கை உதவியது எனலாம். சிலகாலம் ஆசிரிய பயிற்சிக் கல்லூரியில் விரிவுரையாளராகக் கடமையாற்றியமையால் வயதானோருக்கு கல்வி புகட்டுவது பற்றி அனுபவ இரீதியாக அறிய முடிந்தது.

நான் உயிரியல் பட்டப்படிப்பு படித்திருந்தாலும் அங்கே என்னை விவசாய கல்வி அதிகாரியாக நியமித்தனர். அப்போது பல முற்போக்கான திட்டங்களை நான் செயற்படுத்தியதால்  சொக்கற்றோ மாநிலத்தில் விவசாயக் கல்வியில் என்பெயர் நிலைத்து நிற்கும். அதே போன்று மரம் நடுதலிலும் நான் எடுத்த அக்கறை காரணமாக நான் வசித்த கிராமத்தில் நிறையவே மரங்கள் என் பெயரைச் சொல்லி நிற்கும். எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக நைஜீரியாவில் வாழ்ந்தமையால் தான் சுலபமாகக் கனடா வரமுடிந்தது எனவும் கூறலாம.

கனடா வாழ்க்கை எனது வாழ்வில் பாரிய மாற்றத்தை ஏற்படுத்தியது எனலாம். எனது மனைவியையும் மகனையும் இழந்தேன். தாயாகவும் தந்தையாகவும் இருந்து பிள்ளைகளை எப்படி வளர்ப்பது என்பதை அறிந்தேன். எனது தனிப்பட்ட வாழ்க்கையில் சோகங்களைச் சந்தித்த போதும் என்னால் சமூகத்துக்கு நிறையவே சேவை ஆற்ற முடிந்ததால் நிம்மதி பெற்றேன்.

Kanex with Family Members
நான் முதலில் வசித்த தமிழர் கூட்டுறவு இல்லத்தில் பாரிய தமிழ் நூல் நிலையம் ஒன்றினை ஸ்தாபித்து வாசிப்புப் பழக்கத்தினை ஊக்குவித்தேன்.
ரொறன்ரோ பாடசாலைச் சபையினிலே பல்கலாசார ஆலோசகர் பதவி கிடைத்தமையால் புலம் பெயர்ந்து வந்த தமிழ்ப் பிள்ளகைளுக்கு தனிப்பட்ட ஆசிரியர்கள் மூலம் பிரத்தியேக போதனை செய்ய வழிவகுத்தேன். அவர்களுககு எவ்விதமாகப் பாடசாலையும் ஆசிரியர்களும் உதவ முடியும் என்பதை எடுத்துக் கூறிச் செயற்படுத்த வைத்தேன்.
இரண்டாம் நிலைப் பாடசாலைகளின் தமிழ்துறைத் தலைமைப் பதவி பெற்றமையால் தமிழினை பல்கலைக்கழகம் புகுவதற்கான பாடமாக அங்கீகாரம் பெற்று அதனைக் கற்பிப்பதற்கான பாடத்திட்டத்தனை திருமதி நடராசா மற்றம் திருமதி கணபதிப்பிளை ஆகியோரின் உதவியுடன் தயாரித்துக் கொடுத்தேன்.
வடக்கு யோர்க்கில் மாத்திரம் ஏறக்குறைய 20 பாடசாலைகளில் தமிழை வார இறுதி நாட்களிலோ, வாரநாட்களில் மாலை வேளைகளிலோ கற்பிப்பதற்கான வகுப்புக்களை 1-8ஆம் தரம்  வரை தமிழ் பாடத்திற்கு செயல்முறை நூல்களை  சில ஆசிரியர்கள்pன் உதவியுடன் தயாரித்தேன்.
மகாஜனாவில் அதிபர் பதவியை விட வேறு எதுவும் எனக்குப் பெரிதாக இல்லை. நான் ஆசிரியராக இருந்த ஒரு ஆண்டிலும், அதிபராக இருந்த இன்னொரு ஆண்டிலும் பெரும் தொகையான மாணவர்களை மருத்துவக் கல்லூரிக்கு அனுப்பியதில் முதலிடத்தில் மகாஜனா நின்றது. நாட்டை விட்டு நான் வெளியேற வேண்டி வந்து விட்டது அதனால் பல சமயங்களில் அதற்காக மனதில் குமைந்துள்ளேன். 

3-கேள்விதாய் என்பவள் பொறுமையின் பிறப்பிடம் என்பார்கள். குடும்பம் என்று எடுத்துக் கொண்டால், நீங்கள் ஒரு தந்தையாக மட்டுமல்ல, தாயாகவும் இருக்கிறீர்கள். உங்கள் உணர்வுகளை எப்போதாவது அது பாதித்திருக்கிறதா?

பதில்: எனது மனைவி கௌரி இறக்கும் பொழுது எனது பெண்குழந்தைகள் சிறுவர். முதல் மகள் மணிமொழிக்கு 11 வயது இளையவள் மணிவிழிக்கு 9 வயது. மனைவி உயிருடன் இருந்த போது எனக்கு காப்பியே தயாரிக்கத் தெரியாது. அவர் மறைவினால் திக்கு முக்காடிவிட்டேன். அவர் வைத்தியசாலையில் இருக்கும் பொழுது எனது நண்பர்கள் சிலர் எமக்கு உணவு கொண்டு வந்து தர முன்வந்தார்கள். எனது மனைவி அதனை விரும்பவில்லை.  நான் சொல்லித் தருகிறேன் நீங்கள் சமையுங்கள் எனத் தொலைபேசி மூலம் சொல்வார்கள். பழகிவிட்டேன். அவர் இறந்ததும் எனது இரு ஆண்பிள்ளைக‌ளும் மணிவண்ணனும் மணிமாறனும் எம்முடன் வந்து சேர்ந்தமையால் சமாளித்தோம். நண்பர்களினதும் சில  உறவினர்களினதும் உதவி இருந்து கொண்டேயிருந்தது. எனது காலம் சென்ற இரண்டாவது மகன் நணா மிக நன்றாய்ச் சமைப்பார். அவரது உதவி பெரிதாக இருந்தாலும் ஆண்பிள்ளைகள் இருவரும் தமது படிப்பையும் கவனிக்க வேண்டும். அத்துடன் அவர்கள் வார இறுதி நாட்களில் வேலைக்குப் போவார்கள். பெண்குழந்தைகள் வளர்ந்த பின்னர் வீடு நடத்தும் பொறுப்பினை அவர்கள் ஏற்றார்கள்.

Kuru and Guru
மனைவி இருந்திருந்தால் எனது பிள்ளைகளின் வாழ்வு மேலும் சிறந்திருக்கும் என்பதை உணர்கிறேன். அதே சமயம் நான் இன்னும் கூடுதலாக எனது சமூகத்திற்கு உதவியிருக்க முடியும் என்பதையும் உணராமலில்லை.

4-கேள்விநீங்கள் விலங்கியல் ஆசிரியராக இருந்தபோது பல வைத்திய கலாநிதிகளை உருவாக்குவதில் உங்கள் பங்களிப்பும் கணிசமான அளவு இருந்திருக்கிறது. சென்ற இடமெல்லாம் உங்களிடம் பயின்ற மாணவ, மாணவிகளைச் சந்திக்கும்போது எப்படியான உணர்வு உங்களை ஆட்கொள்கிறது?

பதில்: எனது மாணவன்  சண்முகலிங்கம் யாழ் பல்கலைக்கழகத்தின் துணைவேந்தர். அவரை நான் தான் முதல் முதலாக நடிகனாக்கினேன். எனது இன்னொரு மாணவன் வைத்திய கலாநிதி  சிவபாலன் யாழ்; மருத்துவக் கல்லூரியின் மருத்துவ பீடத்தின் தலைவர். எனது இன்னொரு மாணவன் வைத்தியதிய கலாநிதி அருள்குமார் இராணியின் பிறந்தநாள் கௌரவமாக சேர் பட்டம் கிடைத்துள்ளது. பேராசிரியர் சிவயோகநாதன், பேராசிரியர் சிவகணேசன் பேராதனைப் பல்கலைக்கழகத்தில். இப்படி எத்தனையோ பேரைக்கூறமுடியும். சொல்லவே வாய் இனிக்கிறதே. நேரில் காணும் போது எப்படி இருக்கும். எனது மாணவர் குறைந்தது 100 பேர்களாவது இங்கிலாந்தில் மாத்திரம் வைத்திய கலாநிதிகளாக உள்ளனரே. கோகிலா மகேந்திரன் ஸ்ரீலங்காவில், ஆசி கந்தராசா ஆஸ்திரேலியாவில், கருணாகரமூர்த்தி ஜெர்மனியில் சேரன், சாந்திநாதன் கனடாவில் இப்படி இலக்கியத் துறையில் ஈடுபட்டிருக்கும் பலர் என்னிடம் படித்த மாணவர்கள்.  எல்லோரையும் தனித்தனியே குறிப்பிட முடியவில்லை. ஈன்ற பொழுதிற் பெரிதுவக்கும் என வள்ளுவன் எனக்காகத்தான் சொல்லிப் போனானோ?

5-கேள்விமகாஜனாவில் படித்தாலும் உங்களிடம் விலங்கியல் படிக்கும் பாக்கியம் எனக்குக் கிடைக்கவில்லை. ஆனாலும் மகாஜனாவின் ஐந்து அதிபர்களிடம் படிக்கும் பாக்கியம் எனக்குக் கிடைத்தது. அதிபர்களைப் பற்றி எழுதவேண்டும் என்ற எண்ணம் உங்களுக்கு ஏன் ஏற்பட்டது? அந்தத் துறையில் நீங்களும் இருந்தபடியால் அதை எப்படியாவது ஆவணப்படுத்திவிட வேண்டும் என்று நினைத்தீர்களா?

பதில்: நான் மாணவராயிருந்த காலத்திலும் ஆசிரியராக இருந்த காலத்திலும், அதாவது அரசாங்கம் பாடசாலைகளைப் பொறுப்பேற்பதற்கு முன்னர் பல அதிபர்கள் பாடசாலைகளுக்காக உழைத்த உழைப்பினைக் கண்டு வியந்துள்ளேன். அவர்களுடைய தன்னலமற்ற சேவையால்த் தான் யாழப்பாணத்து மாணவர்களின் கல்வித்தரத்தினை இந்த உயரத்துக்குக் கொண்டு வர முடிந்தது. அவர்கள் ஆற்றிய சேவை  என்றுமே எமது நாட்டின் சரித்திரத்தில்  பதியப்பட வேண்டியது. ஈழத்துத் தமிழ் அறிஞர்கள் பற்றித் திரு. செபரத்தினம் அவர்களும், பண்டிதர் அப்புத்துரை அவர்களும் நூல்கள் எழுதியுள்ளனர். ஆனால் யாழ்ப்பாணத்து அதிபர்கள் பற்றி எவருமே எழுதவில்லை. எனவே தான் எனது மனதில் இடம் பிடித்த அதிபர்கள் பற்றி எழுதலாம் என எண்ணினேன். இங்கு ஈழநாடு பத்திரிகை ஆசிரியர் பரமேஸ்வரன் அதற்கான ஊக்கம் கொடுத்தார். அதே போன்று தினக்குரலிலும் பதிப்பதற்கு பாரதி இசைந்தார். தான் அதனை நூல் வடிவு கொடுக்க விரும்புவதாக சேமமடு பிரசுலாயத்தின் அதிபர் கேட்டுள்ளார். விரைவில் அது கைகூடும் என எண்ணுகிறேன்.

6-கேள்வி: இலக்கியத்துறையில் ஆர்வம் எப்படி ஏற்பட்டது? புலம் பெயர் இலக்கியத்தில் கனடிய தமிழ் இலக்கிய வளர்ச்சி பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்? இதில் உங்கள் பங்களிப்பு என்ன?

பதில்: நான் எப்பொழுதுமே ஒரு வாசகனாகவே இருந்தேன். இந்தியாவில் நான் கற்கின்ற சமயம் எனது அறை நிறைய வாரஏடுகளும் சஞ்சிகைகளும் நிரம்பியிருக்கும்  எங்கள் குடும்பமே வாசிப்பில் பைத்தியமானவர்கள் எனலாம். இங்கே கூட என மகள்மார் ஆங்கில நூல்களைக் கொண்ட பெரிய நூல் நிலையமும் மகன் தமிழ் நூல்களைக் கொண்ட ஒரு  நூல் நிலையமும் வைத்துள்ளார்கள். நாம் இந்தியா போனால் ஒரு 50 நூல்களாவது வாங்காமல் வருவதற்கு மகன் விடமாட்டான்.


Kaviperarasu Vairamuthu with Family Members
 நான் வாசகனே அன்றி எழுத்தாளனாகும் முயற்சி என்றுமே ஏற்பட்டதில்லை. இலங்கையில் வாழ்ந்த போது ஒரு விஞ்ஞானக் கட்டுரையை எழுதி வீரகேசரிக்கு அனுப்பி வைத்தேன். அவர்களோ அதனை முற்றாகப் பிரசுரிக்காமல் முகவுரையை மாத்திரம் பிரசுரித்தார்கள். ஆசை போய்விட்டது.
கனடா வந்ததும் ஆரம்பத்தில் மூன்று வேலைகள் செய்தேன். சனிக்கிழமைகளில் இராக்காலங்களில் பாதுகாப்பு அலுவலர் வேலை. அந்தப் பணியில் உள்ள போது  நித்திரை கொள்ளப்படாது. ஏதாவது வாசிக்க எடுத்துச் செல்வேன்.  சில வாரப்பத்திரிகைகள் பிரசுரமாயின. பாரதிதாசன் நூற்றாண்டு வந்தது. ஆகவே அவர் பற்றி ஒரு  கட்டுரை எழுதி ‘தாயகம்’ என்ற சஞ்சிகைக்கு அனுப்பினேன். பிரசுரமானது. இதுவே எனது முதல் முயற்சி. நான் வசித்த அடுக்குமாடித் தொடரில் “ஈழநாடு” எனும் பத்திரிகை ஆசிரியர் பரமேஸ்வரன் வசித்தார். அவரது வேண்டு கோளுக்கு அமைய சுவாமி விபுலானந்தர் பற்றி அவருக்காக எழுதினேன். அவர் வற்புறுத்தியதன் விளைவாக அவருக்கு இந்திய அரசியல், மற்றும் அரங்கேற்ற விமர்சனங்கள் எழுதி வந்தேன். “தமிழர் தகவல்” ஆசிரியர் திருச்செல்வத்தின் வேண்டுகோளுக்காக எமது பெற்றோர்களுக்கும் பிள்ளைகளுக்கும் உதவக் கூடிய விதத்தில் பாடசாலை நடைமுறைகள் பெற்றோரியம் சம்பந்தமாக எழுதினேன். ஏறக்குறைய 20 வருடங்களாக மாதாமாதம் அவருக்கு எழுதி வந்துள்ளேன்.
எனது 60 வது பிறந்தநாள் விழாவினுக்கு  எனது முதல் நூலாக ‘ஒரு அதிபரின் கூரிய பார்வையில்” என்ற நூல் அகிலன் அசோசியேற்ஸ் வெளியீடாக வந்தது. எனது மனைவியின் மறைவின் 10 ஆண்டு நிறைவாக “ பெற்றோர் பிள்ளை உளவியல்” என்ற நூலும் அகிலன் அசோசியேற்ஸ் வெளியீடாக வெளிவந்தது. அந்த வெளியீட்டின் போது கிடைத்த நன்கொடை அத்தனையும் கனடா புற்று நோய் மையத்துக்கு வழங்கப்பட்டது.
Family Members - on the Eve of his 75th Birthday
 சு. சிவகுமார் ஜெர்மனியில் வசிப்பவர். எனது பாடசாலையின் பழைய மாணவர். தனது தந்தையால் நடத்தப்பட்ட “வெற்றிமணி’ப் பத்திரிகையைத் தொடர்ந்து நடத்தி வருகிறார். அத்துடன் மூன்று மாதத்துக்கொரு முறையாக “சிவத் தமிழ்” எனும் சஞ்சிகையையும் நடத்தி வருகிறார். அவர் கோட்டதற்கிணங்க சிறுவர்களுக்கான கதைகளையும் விஞ்ஞானக் கட்டுரைகள் மற்றும் ஆன்மீகத்துக்கு விஞ்ஞான இரீதியான விளக்கக் கட்டுரைகள் எழுதினேன். அவை  “மாறன் மணிக்கதைகள் -1” மற்றும் “திறவுகோல்” என வெற்றிமணி வெளியீடாக ஜெர்மனியிலும் கோகிலா மகேந்திரனின் முயற்சியால் அம்பனை கலைக்கழகத்தின் வெளியீடாக “மாறன் மணிக்கதைகள்-2” மற்றும் “திறவு கோல்” இரண்டாம் பதிப்புடன் மனம் ‘எங்கே போகிறது’ என உளவியல் கட்டுரைகளும் பிரசுரமாகி உள்ளன. எனது கதைகளில் சில  தீராநதியிலும் தினகரனிலும் வீரகேசரியிலும் பிரசுரமாகி உள்ளன. கனடாவில் வெளியாகும் உதயன் பத்திரிகையில் ‘உலகம் போகிற போக்கு’ எனவும் விளையாட்டுக்கள் பற்றியும் பத்தி எழுத்து வாராவாரம் எழுதுகிறேன். தாய் வீடு, விளம்பரம், தூறல், ஆகிய பத்திரிகைகளிலும் வெவ்வேறு  துறைகளில் எழுதுகிறேன். செம்மொழி மகாநாட்டினில் கனடாவின் தமிழக் கல்வி பற்றி ஆய்வுக் கட்டுரை வாசித்துள்ளேன்.

7-கேள்வி: புலம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்களைச் சில பத்திரிகைகள் வேண்டுமென்றே இருட்டடிப்புச் செய்வதாகப் பரவலான குற்றச்சாட்டு இங்கே முன்வைக்கப்படுகிறதே, அதைப்பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்? நீங்கள் எந்தவகையிலாவது பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களா?.

பதில்: இலங்கைச் சஞ்சிகைகளை அந்த விதமான குற்றச் சாட்டுக்கு ஆளாக்கினால் அது அபத்தம். அவை அயல் நாடுகளிலே வாழ்கின்ற ஈழத்து எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்களைப் பிரசுரிப்பதில் மிக்க ஆர்வம் காட்டுகின்றன.
இந்தியச் சஞ்சிகைகளை அப்படி ஓரளவுக்குச் சொல்லலாம். அவை கூட வியாபார நோக்கம் கருதி புலம் பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்களை ஓரளவுக்கேனும் பிரசுரிக்கின்றன. ஈழத்து எழுத்தாளர்கள் யதார்த்தமாய் எழுதுபவர்கள். அவர்களின் இத்தகைய எழுத்தக்களை தமிழகத்தின் ஜனரஞ்சகப் பத்திரிகைகள் அவ்வளவு தூரம் ஊக்கப் படுத்துவதில்லை. ஆனால் ஓரளவுக்கு அ. முத்துலிங்கம், குரு அரவிந்தன் போன்றவர்களின் ஆக்கங்கள் தமிழக ஜனரஞ்சக சஞ்சிகைகளில் இப்பொழுதும் பிரசுரமாகின்றன. ஜெயபாலன், சேரன் கவிதைகளும், வரவேற்கப்படுகின்றன.

8-கேள்வி: கனடிய மண்ணில் தமிழ் மொழி வளர்ச்சியில் ஆரம்பகாலத்தில் நீங்கள் அதிக அக்கறை காட்டினீர்கள். இப்போ தமிழ் மொழி வளர்ச்சியில் திடீரென ஒரு மந்த நிலை ஏற்பட்டிருக்கிறதே அதற்குக் காரணம் என்ன? எனது பாடல் ஒன்றில் ‘மொழி அழிந்தால் நம் இனம் அழிந்து விடும்’ என்ற பாடல் வரிகளை முன்பு குறிப்பிட்டிருந்தேன், மொழி அழிந்தால் எங்கள் இனம் அழிந்து விடும் என்பதை நீங்கள் ஏற்றுக் கொள்கிறீர்களா?

பதில்:  மொழி அழிந்தால் இனம் அழியும் என்பது உண்மைதான். ஆரம்ப காலத்தில் புலம் பெயர்ந்த ஈழத் தமிழர்களின் வீட்டு மொழி தமிழாக இருந்தது.தாயகத்தில் இருந்து புலம் பெயர்ந்து வந்தகாலம். பெற்றோர்களுக்கும் தமிழ் உணர்வு மிகையாகவே இருந்தது. தம் பிள்ளைகளுக்குத் தமிழ் கற்பிக்க வேண்டும் என்ற உணர்வு இருந்தது. ஆகவே பிள்ளைகள் தமிழ் கற்பனை ஊக்குவித்தனர். ஆண்டுகள் கடந்தன. புலம் பெயர்ந்தவர்கள் இந்நாட்டின் பிரஜைகள் ஆயினர். மெல்ல வீட்டு மொழியும் தமிழில் இருந்து ஆங்கிலமாக மாறிற்று. பிள்ளைகள் தமிழ் கற்பதால் ஏதாவது பிரயோசனம் உள்ளதா என வினவினர். அவர்களை வேறு கலைகள், தற்காப்புக் கலைகள், விளையாட்டுக்கள், எனப் பல்வேறு துறைகளில் திறமை பெறுதற்கான பயிற்சிகளைப் பெற்றோர்கள் வழங்கினர். தமிழின் தேவை பின் தள்ளப்பட்டது.

தென் ஆபிரிக்கா, மேற்கு இந்தியத் தீவுகளில் உள்ள தமிழர்களை வெறும் பெயரினை வைத்துக் கொண்டே தமிழர்கள் என இனம் காண முடிகிறது அவர்களுக்கு மொழி தெரியாமையால் பெயர்கள் வெவ்வேறு ரூபத்தில் காட்சி தருகின்றன. இந்த நூற்றாண்டில் அழியப் போகும் மொழிகள் 200 வரை உள்ளன என்கிறார்கள். அதில் பெரும்பாலானவை ஆசிய ஆபிரிக்க மொழிகளாக அமையலாம் என்பது மொழியியல் அறிஞர் கருத்து. தமிழ் மெழியும் அதில் ஒன்றாக இருக்கக் கூடிய வாய்ப்பு உள்ளது.
கனடா, இங்கிலாந்து ஆஸ்திரேலியா போலல்லாது பிரான்ஸ், ஜெர்மனி, சுவிஸ்லாந்து போன்ற நாடுகளில் வாழும் தமிழ்க் குடும்பங்களில் கூட இப்போது வீட்டு மொழியாக அந்த அந்த நாட்டு மொழிகள் வந்து விட்டதைக் காண முடிகிறது.
அது மாத்திரமல்லாமல் நமது தமிழ்ப் பிள்ளைகள் வேற்று மொழி பேசுவோரினைக் கலப்புத் திருமணமும் செய்வது இப்போது அதிகரித்துக் கொண்டு வருகிறது. மொத்தத்தில் தமிழ் இனம் பற்றி ஒரு பயம் இருக்கவே செய்கிறது.

9-கேள்வி: நூறாவது ஆண்டு விழாவைக் கொண்டாடிக் கொண்டிருக்கும் மகாஜனக் கல்லூரியில் பல ஆண்டுகள் ஆசிரியராகவும், அதிபராகவும் இருந்திருக்கிறீர்கள். அந்த இரண்டு வெவ்வேறு பாத்திரங்களின் அனுபவங்களையும் பகிர்ந்து கொள்ள முடியுமா?

பதில்: இப்போது அதிபர்களாக இருப்பவர்கள் ஓரளவுக்குப் பாக்கியம் செய்தவர்களாகவே கருதுவேன். அதிகமாக எல்லாப் பாடசாலைகளுக்கும் வெளிநாடுகளில் பழைய மாணவர் சங்கங்கள் உள்ளன. பாடசாலைகளின் தேவைகளை உணர்ந்து அதற்கான உதவிகளைச் செய்து வருகிறார்கள். அரசாங்கம் தமிழ்ப் பாடசாலைகளுக்குப் பாரபட்சம் காட்டினாலும் கூட பாடசாலைகள் சுமுகமாக இயங்குவதற்குப் பழைய மாணவர் சங்கங்களின் அனுசரணை மிக்க உதவிகள் கிடைத்த வண்ணம் இருந்தன.

At Mahajana College - 100 Years
 நாம் அதிபர்களாக இருந்த பொழுது ஒவ்வொரு சதத்தினையும் திட்டமிட்டே செலவு செய் வேண்டி இருந்தது. மகாஜனா போன்ற பாடசாலைகளுக்கு விசுவாசமிக்க பழைய மாணவர்களினதும் பெற்றோர்களினதும் உதவி தாராளமாகக் கிடைத்தது. என்பதை மறுப்பதற்கில்லை. ஆனால் வெளி நாட்டு உதவியுடன் ஒப்பிட்டால் அது எம்மாத்திரம். மகாஜனக் கல்லூரியின் வெள்ளி விழாவினை நான் காணவில்லை. ஆனால் அதன் பொன்விழா, வைரவிழா, ஆகியவற்றினை நேரடியாகக் கண்டவன் இப்போது நூற்றாண்டு விழாவினையும் காணப் போகிறேன். இந்தனை பாக்கியம் எத்தனை பேருக்குக் கிடைத்திருக்கும்.
நான் அப்பாடசாலையில் போய்ச் சேர்ந்த ஆண்டு ஒரு மாணவன் மாத்திரமே மருத்துவக் கல்லூரி புகுந்தான். நான் விட்டு விலகிய ஆண்டில் 9 மாணவர்கள் மருத்துவக் கல்லூரிக்குள் புகுந்தார்கள்.


Mahajana Dinner - 2010 - Committee Members
 ஆசிரியராக இருக்கின்ற பொழுது மாணவர்களுடன் தோழமையுடன் பழகினேன் அதிபராக வந்த பொழுது நிர்வாகத்தை ஒழுங்காக நடத்த வேண்டும் என்பதால் சற்றுக கறாராக இருந்தாலும் மாணவர்களுடைய நலம் பேணி அதற்கானவை அத்தனையையும் செய்தேன். ஆகவே அவர்களுடைய அபிமானத்துக்கு ஆளானேன்.
அதிபரான பின்னரும் எனது பாடவேளைகளில் வகுப்பிற்கும் போகாமல் இருந்ததில்லை. என்னை நம்பி வந்த மாணவர்களுக்கு என்னால் இயன்றதைச் செய்ய வேண்டும் என்பதில் முனைப்பாக இருந்து கடமையாற்றியமையால் மாணவர் என்னை மதித்தனர்.
காலையில் எட்டு மணிக்கு முன்னரேயே பாடசாலை சென்று எல்லோருக்கும் முன்னதாக ஆசிரியர் இடாப்பினில் ஒப்பமிடுவேன். மாலை விளையாட்டுப் பயிற்சி நடைபெறும். நான் அலுவகத்தில் இருப்பேன், மாலை விடுதிச்சாலை  மேற்பார்வை பார்த்து 7:00 மணி வரையில் வீடேகுவேன் அதனால் பாடசாலையில் நடைபெறுவது அத்தனையையும் தெரிந்து வைத்திருக்க முடிந்தது.

10-கேள்வி:  புத்தூர் சோமஸ்கந்தா கல்லூரியில் அதிபராக இருந்தபோது உங்கள் அனுபவம் வேறுபட்டதாக இருந்ததா? அதேபோல நைஜீரியவில், கனடாவில் கற்பித்தல் முறை வேறுபட்டிருந்ததா? அவ்வாறாயின் எப்படி என்று கூறமுடியுமா?

பதில்: புத்தூர் கொஞ்சம் பின் தங்கிய கிராமம். பிள்ளைகள் விவசாயக் குடும்பத்தைச் சார்ந்தவர்கள். பாடசாலை வரவு பாதிக்கப் படும். ஆகவே தண்டனை முறை கொஞ்சம் தீவிரமாகவே இருக்க வேண்டி வந்தது. ஆனால் பெற்றோர்கள் மிகவும் பண்புடையவர்கள். அதிபர் மேல் அத்தனை அபிமானம் உடையவர்களாக இருந்தனர்.
அங்கே ஒரு பிரச்சினை ஏற்பட்டது. புத்தூர் சாதிப் பாகுபாடு காட்டும் ஒரு கிராமம். நான் அங்கு 1971 டிசம்பர் மாதம் அதிபராகினேன். 1972 ஜனவரி மாதத்தில்  சமுதாயத்தில் சற்றுப்பின் தங்கிய இனப்பையன் ஒருவனைப் பாடசாலையில் சேர்த்து விட்டேன். சில நாட்களின் பின்னர் பாடசாலையின் தருமகர்த்தாக்கள் சபையின் பொறுப்பாளர் பாடசாலை வந்தார். இனிமேல் சோமாஸ்கந்தர் விக்கிரகத்தினைப் பாடசாலைக்கு எடுத்து வரமாட்டோம் என்றார்.

பாடசாலையின் அத்திவாரமிட்டதினத்திலே அருகேயுள்ள சோமாஸ்கந்தர் ஆலயத்தின் திரு உருவத்தினைப் பாடசாலைக்குக் கொண்டு வருவார்கள். அன்று முழு நாளும் அங்கே திரு உருவம் இருக்கும் மாணவர்கள் யாபேருக்கும் மதிய போசனமும் வழங்குவார்கள்..
ஏன் அப்படி வரமாட்டார் என வினவினேன். பாடசாலை தீட்டுப் பட்டு விட்டது. நீங்கள் ஒரு மாணவனைப் பாடசாலையில் அனுமதித்து விட்டீர்கள் என்றார். அதுதான் உங்கள் தீர்மானம் என்றால் நான் சொல்வதற்கு ஒன்றம் இல்லை. நான் மணவனை எடுத்தது எடுத்தது தான் என்றேன். அவர் போய்விட்டார் அதன் பின்னரே சேமாஸ்கந்தாக் கல்லூரியில் நான் நிறுவியர் நாளினை ஆரம்பித்தேன்.
அப்பேது கோப்பாய் தொகுதி பாராளுமன்ற  உறுப்பினராக இருந்தவர் திரு. கதிரைவேற்பிள்ளை அவர்கள். மிகவும் அனுசரணையாக இருந்தார். இந்த சாதிய உணர்வினை உடைக்க வேண்டும் எனக் கூறி அந்த இன ஆசிரியர்கள் இருவரைப் பாடசாலையில் ஆசிரியப் பணிக்கு அமர்த்துமாறு கேட்டார். செய்தேன். அங்கேயும் பிரச்சினை வந்தது. மக்கள் என்மேல் வைத்த அன்பின் காரணமாக அவை எல்லாம் மிகவும் சுலபமாகத் தீர்ந்தன.
நைஜீரியாவில் நான் வடபகுதியில் வேலை பார்த்தேன். அங்கும் மாணவர்களும்  ஊர்வாசிகளும் மிகவும் பண்பானவர்கள்; மாணவர்களுக்குக் கல்வியில் அக்கறை இல்லை பாடசாலைக்கு வராமல் விட்டு விடுவார்கள் என்பதால் அரசாங்கம் விடுதிச் சாலைகள் உடைய பாடசாலைகளையே பெரும் பாலும் ஸ்தாபித்தன. ஒரு கிராமத்துப் பிள்ளைகளை வேறோர் கிராமத்து விடுதிச் சாலையில் வசிக்கக் செய்து பாடசாலைக்கு அனுப்பினார்கள் உணவு, உடை  புத்தகம், போக்கு வரத்துச் செலவு என அத்தனையுமே அரசாங்கத்தின் பொறுப்பில். மாணவர்கள் படித்தால் தானே? என்னால் இயன்றதைச் செய்தேன்.  விவசாயத்துக்கு பாடத்திட்டம் இலங்கையின் விஞ்ஞான பாடத்திட்டம் போன்று செய்து கொடுத்தேன். 10 ஆண்டுக்கான  10ந்தரப் பரீட்சை வினாக்களுக்கு விடை எழுதி எல்லாப் பாடசாலைகளுக்கும் வழங்கினேன்.

கனடாவின் கல்வி முறை மாணவர் மையமானது. ஆசிரியர் வெறும் அணித்தலைவர் மாதிரியே மாணவர்களை வழி நடத்திச் செல்கிறார்
இலங்கையில் 12 ம் தரத்துக்கும் பல்கலைக் கழகத்தின் முதல் ஆண்டுக்குமிடையே பெரிய இடைவெளி இல்லை. சுமுகமாக செல்ல முடியும் ஆனால் கனடாவிலே இரண்டுக்கும் இடையே பெரிய இடை வெளி உள்ளது. இரண்டாம் நிலைப் பாடசாலைகள் தம்மை பல்கலைக்கழகக் கல்விக்குத் தயார்ப்படுத்தவில்லை என்ற குற்றச் சாட்டும் உள்ளது. எமது நாட்டினைப் போன்று இங்கே பொதுப் பரிட்சை 10ந் தரத்திலோ 12ந் தரத்திலோ நடப்பதில்லை. பாடசாலையில் ஆசிரியர்களின் மதிப்பீட்டின் படியே மாணவர்கள் சித்தி தீர்மானிக்கப் படுகிறது.
முன்னேனற்றம் அடைந்த நாடு என்பதால் மாணவர்களுக்குப் பாடத்தேர்வுக்கான பட்டியல் மிகப் பெரிது தனது விருபத் துறையினைத் தேர்வு செய்வது சுலபம்.

11-கேள்வி: உங்களுக்குப் பிடித்தது பிடிக்காதது என்று விருப்பு வெறுப்பு ஏதாவது இருக்கிறதா? ஒருவருடைய குணாதியத்தை இதிலிருந்து ஓரளவு ஊகிக்கமுடியுமாகையால் சிலவற்றைப் பட்டியலிடமுடியுமா?

பதில்: எனது விருப்பு என்று பார்த்தால்…

1. வாசிப்பது மிகவும் விருப்பமானது. அதிலும் தனிமனிதர் பற்றிய செய்திகள், கதைகள், நாவல்கள் விருப்பம்

2. விளையாட்டு:
அ) கிறிக்கட் மிக விருப்பமானது. இந்திய அணி என் அபிமானத்துக்குரியது. கிறிக்கட் போட்டிகள் அத்தனையையும் தொலைக்காட்சியில் பார்ப்பேன்.
ஆ) ரென்னிஸ் ஆட்டம். நான்கு கிறாண்ட ஸ்லாம் போட்டிகளும் தொலைக் காட்சியில் பார்ப்பேன்
இ)  பேஸ்போல் ரொறன்ரோ அணியான Blue Jays என் அபிமானத்துக்குரிய அணி. அவர்கள் விளையாடும்  162 போட்டிகளில் ஒரு சிலவற்றினைத் தவிர ஏனையவை யாவும் பார்ப்பேன்.
ஈ) கூடைப் பந்து:  நேரம் இருந்தால் பார்ப்பேன்.

3. அரங்கக்கலைகள் நடனம், வாய்ப்பாட்டு மற்றும் வாத்தியக் கலைகள் யாவும் இங்கே நடைபெற்றால் தவற விடுவதில்லை
 முன்னர் திரைப்படம் பார்ப்பதுண்டு இப்போ குறைத்துக் கொண்டேன்

4. தோட்ட வேலை: பூக்கன்றுகள் எல்லாவகையும் தேடித் தேடி வாங்கி வளர்ப்பேன்.  காய்கறித் தோட்டமும் செய்வேன்.
 
It’s the rose that reminds me of you.

முன்பு பெரும் தொகையினில் மீன் வளர்த்தேன். இப்போ விட்டு விட்டேன்.
காங்கேசந்துறை குருவீதியில் வாழ்ந்த போது வீட்டின் முன்னே 12 அடி வரையில் விட்டமுள்ள தொட்டி ஒன்று கட்டிப் பெரும் தொகையில் வண்ண வண்ண மீன்கள் வளர்த்தேன்.
வெறுப்பு என்று ஒன்றும் இல்லை கடவுள் பெயரைச் சொல்லி ஏமாற்றுபவர்களை வெறுக்கும். எனக்குப் பெரிதான கடவுள் நம்பிக்கை இல்லை ஆனால் நான்  நம்பிக்கை உடையவர்களின் மனத்தினைப் புண்படுத்துமாறு பேசுவதில்லை.


12. கேள்வி : 75வது அகவையில் காலடி எடுத்து வைக்கும் நீங்கள் பல பாடசாலைகளில் ஆசிரியராகவும், அதிபராகவும் இருந்து மாணவர்களை நல்வழிப் படுத்தியிருக்கிறீர்கள். உங்கள் கடந்தகால அனுபவத்தைக் கொண்டு எமது இளம் சமுதாயத்திற்கு என்ன அறிவுரை சொல்ல விரும்புகிறீர்கள்?

பதில்:  இளைஞர்கள் நம்மிலும் பார்க்கப் புத்தி ஜீவிகளகாக உள்ளனர். எதனையும் ஏன், எதற்கு, எப்படி என்ற கண்ணோட்டத்தில தான் பார்க்கிறார்கள். கணினி அவர்களுக்குக் கிடைத்த வரப்பிரசாதம். எதனையும் அதன் மூலம் தெரிந்து கொள்ள முடிகிறது. ஆனால் அனுபவம் என்பது பட்டுத் தெளிந்தால் தான் வரும். ஆகவே முதியவர்களுடைய அனுபவத்தினைத் தயங்காது பெற்று தமது அறிவின் மூலம் வாழ்வில் வெற்றி பெற எல்லா இளைஞர்களும் முயலவேண்டும்.

         'நல்ல பெயரை வாங்க வேண்டும், நாடு போற்ற வாழவேண்டும்'

Principal Mr.P.Kanagasabapathy with Canada Old Students