Tuesday, January 18, 2011

Kannin Mani Nee Yenakku - கண்ணின் மணி நீயெனக்கு



அகிலின் கண்ணின் மணி நீயெனக்கு..! -

நூல் ஆய்வு

குரு அரவிந்தன்        

ண்ணின் மணி நீயெனக்கு… இது அகிலின் இரண்டாவது நாவல். ‘திசைமாறிய தென்றல்’ என்ற முதலாவது நாவலை வெளியிடப்பட்ட
போது அந்த நாவலை அறிமுகம் செய்து வைக்கும் சந்தர்ப்பம் எனக்குக் கிடைத்தது. ஒவ்வொரு ஆசிரிருக்கும் ஒவ்வொருவிதமான எழுத்து நடையிருக்கும். சிறந்த வாசகன் ஆசிரியரின் பெயரைப் பார்க்காமலே நாவலை வாசித்துவிட்டு இது யாருடைய நாவல் என்று சட்டென்று சொல்லிவிடுவான். அந்த வகையிலே நண்பர் அகிலுக்கும் ஒருவிதமான எழுத்து நடையிருக்கிறது என்பதை இந்த நாவலைப் படித்தபோது புரிந்து கொண்டேன். அந்த எழுத்து நடைதான் வாசகர்களை, நாவலை மூடிவைக்காமல் ஆர்வத்தோடு தொடர்ந்து படித்து முடிக்க வைக்கிறது. ஒரு வாசகனாய் இந்த நாவலையும் அப்படியான ஆர்வத்தேடுதான்
படித்து முடித்தேன்.

நண்பர் அகிலேஸ்வரன் கனடாவில் ரொறன்ரோவில் வசிப்பவர். அவர் எழுத்தாளர் மட்டுமல்ல சிறந்த கவிஞருமாவார். அவர் திசைமாறிய தென்றல் நாவலை வெளியிட்டபோது இன்னும் இரண்டு நூல்களை வெளியிட்டார். ஒன்று நமது விரதங்களும் பலன்களும், அடுத்தது இந்துமதம்: மறைபொருள் தத்துவவிளக்கம். திசைமாறிய தென்றல் காதற்கதை சம்பந்தமானது, மற்றைய இரண்டும் பக்தி மார்க்கம் சம்பந்தமானது. புத்தக விமர்சனத்தின்போது எப்படி வெவ்வேறு
நிலையில் நின்று காதலையும், பக்தியையும் எடுத்துச் சொல்லும் இந்த நூல்களை எழுதியிருப்பார் என்று நான் வியப்போடு பார்த்திருக்கிறேன்.

பாரதி மீது கொண்ட பற்றுதல் காரணமாக பாரதி கண்ணம்மாவைப் பார்த்து கண்ணில் மணி போன்றவளே என்று விழித்ததுபோல, அகிலும் பிரியமானவளைப் பார்த்து கண்ணின் மணி நீயெனக்கு… என்கிற நினைவோடு இந்தத் தலைப்பை சூடியிருக்கிறார் என்றே எண்ணத் தோன்றுகிறது. 144 பக்கங்களைக் கொண்ட இந்த நாவலை ஞானம் பதிப்பகத்தார் வெளியிட்டிருக்கிறார்கள். நாவலின் அட்டைப்பட
ஓவியத்தை ஓவியர் கௌதமன் அழகாக வரைந்திருக்கிறார். யுனி
ஆர்ட்ஸ் நிறுவனத்தினர் இந்த நூலை அச்சிட்டிருக்கிறார்கள். தனக்கு உருக்கொடுத்தவர்களுக்கும், தன்னை உருவாக்கியவர்களுக்கும், தன்னோடு சேர்ந்து பயணிப்பவர்களுக்கும் இந்த நாவலை அகில் சமர்ப்பணம் செய்திருக்கின்றார்.

இனி நாவலுக்குள் வருவோம். கதையின் நாயகன் சேகர். அவனது பல்கலைக்கழகக் காதலி கொளரி. வெளிநாட்டு மோகம் காரணமாகக் காதலனைக் கைவிட்டு வேறு ஒருவனைத் திருமணம் செய்து வெளிநாடு செல்கிறாள் காதலி கௌரி. இதனால் சேகர் ஏமாற்றப்படுகிறான். உண்மையான காதலர்களின் நிலையில் நின்றுபார்த்தால் இழப்பு என்பது தாங்கமுடியாத ஒன்றுதான். அதற்காகக் குடித்து வெறிப்பதிலோ, தன்னைத்தானே அழித்துக் கொள்வதிலோ அர்த்தமில்லை. காதல் தோல்வியைத் தாங்கிக் கொண்டு கனடா சென்ற சேகர் திரும்பிவரும் போது அவனுக்குத் திருமணம் பேசப்படுகின்றது. மீண்டும் வெளிநாட்டு மோகம் அங்கே தலைதூக்கி நிற்கிறது. தமிழ் நாட்டிலே நான் நின்றபோது பல இளைஞர்கள், யுவதிகளைச் சந்தித்தபோது அவர்களின் இலட்சியம் என்ன என்று கேட்டபோது அனேகமானவர்கள் அமெரிக்கா செல்வதுதான் தங்கள் லட்சியக்கனவு என்றார்கள். இந்தக் கதையை வாசித்தபோது அவர்கள் சொன்னதுதான் எனக்கு நினைவில் வந்தது. இக்கரை மாட்டிற்கு அக்கரைப் பச்சை என்ற வாக்கியம் எல்லா நாட்டவருக்கும் பொருந்தும் என்றே நினைக்கிறேன். இங்கேயும் ராஜேஸ்வரி என்ற தாய்க்கு வெளிநாட்டு மோகம் ஏற்படுகிறது. தனது கனவை நினைவாக்க மகளான காயத்திரியைப் பலி கொடுக்கிறாள். சேகருக்கே தனது மகளை ஏமாற்றித் திருமணம் செய்து வைக்கிறாள். மகளுக்கு உண்மை தெரிந்தபோது என்ன நடந்தது என்பதுதான் கதையின் திருப்பமாக இருக்கிறது. தாய்மண்ணில் பெற்றோரை இழந்த குழந்தையைத் தத்தெடுப்பது போன்ற சிறந்த சமூகச் சிந்தனைகள் இந்த மண்ணில் வரவேற்கப் படவேண்டியன. முழுக்கதையையும் நானே சொல்லிவிட்டால் வாசகர்களின் வாசிப்புச் சுதந்திரத்தை நானே பறித்தவனாகிவிடுவேன். எனவே நீங்களே வாசித்துக் கதையின் முடிவைத் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.

வெளிநாட்டு மோகம் என்பது எங்கள் சமுதாயத்தை அதிகம் பாதித்திருப்பது யாவரும் அறிந்ததே. அகிலின் படைப்பாளுமையைப் பார்க்கும்போது வெளிநாட்டு மோகத்தால் எப்படி நம்மவர்கள் சீரழிகிறார்கள் என்ற சமூக யதார்த்தத்தை இக்கதை மூலம் உயிர்த்துடிப்புடன் வெளிக்கொண்டு வந்து வெளிச்சம் போட்டுக் காட்டியிருக்கிறார். சிறந்த ஒரு எழுத்தாளனுக்குரிய சமூக சீர்திருத்தத்தை கருத்தில் கொண்டு திடீர் திருப்பங்களோடு கதையை லாவகமாய் நகர்த்துகின்றார். இங்கே ஆசிரியர் அகிலின் சமூக அக்கறை தெளிவாகப் புலப்படுகின்றது. பல துறைகளிலும் ஈடுபாடு கொண்ட சமூகப் பார்வையுள்ள நண்பர் அகிலின் எழுத்துப்பணி தொடரவேண்டும், இன்னும் பல ஆக்கங்களை வெளிக்கொண்டு வந்து அதன் மூலம் கனடியத் தமிழ் இலக்கியத்தை வளப்படுத்த வேண்டும் என்று வாழ்த்துகின்றேன்.

No comments:

Post a Comment