Sunday, February 28, 2016

San Jose Ship - Lost - சான் ஹோஸே


The wreck of a Spanish ship laden with treasure that was sunk by
the British more than 300 years ago has been found off the
Colombian coast, says President Juan Manuel Santos.





Siobhan Gnanakulendran - Kuru's Page - 4





                       விண்வெளிக்குத் தமிழ்த் தூது - 4

பிரித்தானியாவில் வசிக்கும் ஈழத் தமிழ் மாணவியான சியோபன் ஞானகுலேந்திரன் என்பவருடன் கல்வி கற்கும் இன்னும் ஐவரின் நுண்ணியல் உயிர்களைப் பற்றிய ஆராய்ச்சி முயற்சிகளுக்கான பொருட்கள் விண்வெளி நிலையத்திற்கு மேலதிக ஆராய்ச்சிக்காகக் கொண்டு செல்லப்பட்டிருந்தன.
Siobhan Gnanakulendran (from team Daffodils, who’s experiment is going to examine slime mould’s reaction to zero gravity
சென்ற வருடம் பி.பி.சி பிறேக்பாஸ்ட் நிகழ்ச்சியில் சியோபன் ஞானகுலேந்திரன் கலந்து கொண்ட போது இந்தத் தகவல் வெளியிடப்பட்டது. லண்டனில் கல்வி கற்கும் இந்த ஈழத்து மாணவி நுண்ணியல் உயிர்களைப் பற்றி விசேடமாகக் கற்று அதில் திறமை பெற்றிருக்கிறார். விண்வெளிச் சரித்திரத்தில் இத்தகைய விண்வெளி ஆராய்ச்சிக்கு ஈழத்தமிழரின் சார்பில் உதவிய கல்லூரி மாணவிகளில் முதல் தமிழராகவும், முதல் தமிழ் பெண்மணியாகவும் இவர் இருப்பார்.


இலங்கைப் பாடசாலைகள் கால்பந்தாட்டச் சங்கம் நடத்திய 2015 ஆம் ஆண்டுக்கான 15 வயதுக்கு உட்பட்ட பெண்கள் கால்பந்தாட்ட போட்டியில் தெல்லிப்பழை மகாஜனாக்கல்லூரி அணியினர் அதிசிறந்த ஆற்றலை வெளிப்படுத்தி சாம்பியன் பட்டத்தைப் பெற்றுக் கொண்டனர். எஸ். செந்தூரனால் பயிற்றப்பட்ட இந்த அணிக்கு கௌரி சுரேந்திரன் தலைமை தாங்கினார். அகில இலங்கைப் பாடசாலைகள் கால்பந்தாட்டச் சங்க, பெண்கள் கால்பந்தாட்ட வரலாற்றில் வடபகுதியில் இருந்து முதலில் சாம்பியனான சாதனையை மகாஜனக்கல்லூரி பெற்றுக் கொண்டது. 70பது களில் கால்பந்தாட்டத்தில் மகாஜனாவின் ஆண்கள் அணியினர் இந்தச் சாதனையை தொடர்ந்து நிலைநாட்டியிருந்தனர். பல வருடங்கள் கழித்துப் பெண்கள் அணி மூலம் அந்த சாதனையை மீண்டும் மகாஜனா நிலைநாட்டியிருப்பது பெருமைக்குரியது.


இந்தியா, இலங்கை, பாகிஸ்தான், பங்களாதேஷ், ஐக்கிய அரபு எமிரேட்ஸ் ஆகிய ஐந்து நாடுகள் பங்கு பற்றும் 13வது ஆசிய கிண்ண துடுப்பாட்டத்தொடர் பங்களாதேஷில் நடைபெறுகின்றது. இந்தியா பங்களாதேஷ் அணிகள் பங்கு பற்றிய முதல் போட்டியில் இந்திய அணி வெற்றி பெற்றது.


காதலர் தினத்திலன்று பொதுவாகக் காதலர்கள் தங்கள் அன்பைப் பரிமாறிக் கொள்வார்கள். ஆனால் இலங்கையில்  Scottishorbit  என்ற அமைப்பு மேற்கொண்ட ஆய்வின்படி பெப்ரவரி 14 ஆம் திகதி மாத்திரம் இலங்கையில் உள்ள மருந்தகங்களில் கருத்தடை மாத்திரைகள், அதற்கான உபகரணங்கள் இரு மடங்காக விற்பனை ஆகியிருக்கின்றதாம். அதுமட்டுமல்ல தொடர்ந்து வந்த சில நாட்களாகக் கருக்கலைப்பு நிலையங்களுக்கு சென்ற பெண்களின் தொகையும் அதிகமாக இருந்ததாகத் தெரிகின்றது. கொழும்பு, நீர்கொழும்பு, கம்பஹா, மாத்தளை, கண்டி, களுத்துறை ஆகிய இடங்களிலேயே அதிக கருக்கலைப்புக்குரிய சோதனைகள் மேற்கொள்ளப்படதாகத் தெரிகின்றது. இப்பகுதிகளில் உள்ள விடுதிகளில் பெப்ரவரி 14 ஆம் திகதி காதல் ஜோடிகளுக்காகவே அதிக அறைகள் வாடகைக்குக் கொடுக்கப்பட்டதாகவும் ஆய்வு தெரிவிக்கின்றது. பேஸ்புக், சமூகவலைத்தளங்கள் போன்றவற்றை அதிகமாகப் பாவிக்கும் சில மாணவ, மாணவிகளும் இதில் அடங்குவர்.

இலங்கையில் 22,254 தமிழ் பௌத்தர்கள் இருப்பதாகவும், இவர்களில் வடமாகாணத்தில் 470 பேர் இருப்பதாகவும், தமிழ் பிக்குகள் பதினொரு பேர் இருப்பதாகவும், பௌத்தசாசன அமைச்சு தனது அறிக்கையில் தெரிவித்துள்ளது. தமிழ் பௌத்தர்கள் முன்பும் கந்தரோடையில் இருந்தார்கள் என்பதற்குச் சான்றுகள் ஏற்கனவே அங்கு இருப்பதை மறுப்பதற்கில்லை.


புங்கிடுதீவுப் பகுதியில் நடந்த கல்லூரி மாணவியான வித்தியாவின் பாலியல் படுகொலை சம்பந்தமாக நீதி கேட்டுப் போராடியவர்கள் இன்னும் ஓய்ந்து போகவில்லை, அதற்கிடையில் வவுனியா பகுதியில் பட்டப் பகலில் இன்னுமொரு மாணவியான ஹரிஷ்ணவியின் பாலியல் படுகொலை அம்பலத்திற்கு வந்திருக்கின்றது. இப்பகுதிகளில் போதை மருந்துப் பாவனையும் அதிகரித்திருக்கின்றது என்ற செய்தியும் அதிர்ச்சியைத் தருகின்றது. ஒரு சமூகத்தை அழிக்க இதுவே போதுமானது. பெண்களுக்குப் பாதுகாப்பில்லை என்ற நிலை எவ்வளவு காலத்திற்கு நீடிக்குமோ தெரியவில்லை. யுத்தம் நடந்து முடிந்த நாட்டில் இப்படித்தான் இருக்கும் என்று என்னதான் சமாதானம் சொன்னாலும், ஒரு காலத்தில் இந்தப் பகுதிகளில் ஒரு பெண் எந்தவித பயமும் இல்லாமல் இரவில்கூட நடமாட முடிந்ததை எங்களால் மறக்கவும் முடியவில்லை. நீதி கேட்டு, சென்ற செவ்வாய்க் கிழமை வடபகுதி ழுழுவதும் ஹர்த்தால், கடையடைப்பு இடம் பெற்றது, செவிடன் காதில் ஊதிய சங்குபோல!

சுப்பர் சிங்கரில் வைல்ட்காட் போட்டியில் பங்கு பற்ற ஒன்பது பேர் வந்திருக்கிறார்கள். ஏற்கனவே பரிதா, ராஜகணபதி, சியாட் ஆகியோர் நடுவர்களால் தெரிவாகியிருக்கின்றனர். அரவிந் முகுந்தன், லட்சுமி, பிரியா, லதா கிருஷ்ணன், சௌமியா, ஆனந் அரவிந், அர்ஜ+ன், எர்வின் விக்ரோறியா, நிருஜன் ஆகியோர் அவர்களுடன் போட்டியிடுகின்றார்கள். ஏற்கனவே தெரிவான மூவருடன் இவர்களில் இருந்து இன்னும் இருவரோ அல்லது மூவரோ வாக்குகளின் அடிப்படையில் இறுதிச் சுற்றுக்குத் தெரிவாகலாம். இம்முறை யார் யாரெல்லாம் தெரிவாகிறார்களோ தெரியவில்லை. பரிதாவிற்குப் போட்டியாக லதா கிருஷ்ணனை கொண்டு வர முயற்சிகள் நடைபெறலாம். சென்ற வருடம் சுப்பர் சிங்கர் யூனியர் போட்டியில் கனடியரான ஜெசிகா யூட் வைல்ட் காட்டில் தெரிவாகி இரண்டாவது இடத்தைப் பெற்றது ஞாபகமிருக்கலாம்.

White Stork-Uthayan - Kuru's Page - 3





                                                    நாரை விடு தூது - 3


யாழ் குடாநாட்டுப் பகுதியில் உள்ள நீர் ஏரிகளில் வெளிநாட்டுப் பறவைகளின் வருகை அதிகரித்திருப்பதை அவதானிக்க முடிகின்றது. பல ஆயிரக் கணக்கான மைல்களுக்கு அப்பால் இருந்து பறந்து வரும் இந்தப் பறவைகளைக் காலை 6 மணி தொடக்கம் இரவு 9 மணிவரை அங்கே காணமுடிகிறதாம். இப்படி வரும் பறவைகளை ‘வலசை போதல்’ என்று சங்க இலக்கியத்தில் குறிப்பிடுவர். குறிப்பாக யாழ் பண்ணைக் கடற்கரைப் பகுதி, வடமராட்சியில் வல்வெட்டித்துறை, தொண்டமானாறு பகுதிகளில் உள்ள ஏரிகள், வயல் வெளிகளிலும், மற்றும் சுண்டிக்குளம் பகுதிகளிலும் இந்தப் பறவைகளைக் காணமுடிகின்றது. இந்தப் பறவைகளைப் பார்ப்பதற்காகத் தெற்கேயிருந்து பல சுற்றுலாப் பயணிகள் இராணுவத்தின் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் சுண்டிக்குளம் பகுதியில் உள்ள
Nature Park Holiday Resort
என்ற இடத்திற்கு வருகின்றார்கள். குடாநாட்டிற்கு வரும் சில பறவைகளின் (White  Stork) அலகைப் பார்த்தால்,

நாராய் நாராய் செங்கால் நாராய் 
பழம்படு பனையின் கிழங்கு பிளந்தன்ன 
பவளக் கூர்வாய் செங்கால் நாராய்! 

என்ற சத்திமுத்தப் புலவர் தனது மனைவிக்குத் தூது விட்ட பழைய பாடல் ஒன்று நினைவிற்கு வருகின்றது. அதே சமயம் சொந்த மண்ணை விட்டுப் பிரிந்தாலும், அந்தப் பனை மரங்களும், பனங்கிழங்கும் இன்றும் எங்கள் நினைவில் இருகின்றது. ஈழத்தமிழ் மக்களோடு ஒன்றி உறவாடிய அந்தப் பனை மரங்கள் பற்றி ஞானம் பாலச்சந்திரன் அவர்கள் தால விலாசம் என்ற நூலில் தெளிவாகத் தொகுத்து வெளியிட்டிருக்கின்றார். நான்கு நூற்றாண்டுகளாக ஒரு மரத்தைப் பற்றிய இத்தனை எண்ணிக்கையான இலக்கியங்கள் வேறெந்த மொழியிலோ அல்லது வேறெந்த தேசத்திலோ எழுந்திருக்க வாய்ப்பில்லை என்று ஞானம் இதழ் பிரதம ஆசிரியர் தி. ஞானசேகரன் அவர்கள் தனது அறிமுக உரையில் குறிப்பிட்டிருக்கின்றார். உண்மைதான் ஒரு போராளிபோலத் தன்னைப் பலி; கொடுத்து எத்தனையோ குடும்பங்களையும், குடிமனைகளையும் செல்லடியில் இருந்து காப்பாற்றிய மரங்கள் அல்லவா இந்தப் பனை மரங்கள். தாலம், புற்பதி, போந்தை போன்ற பெயர்களும் இந்தப் பனைகளுக்குண்டு.


‘ஓதல், பகை, தூது இவை பிரிவே’ என்று தொல்காப்பிய நூற்பா சொல்கிறது. மேகத்தைத் தூது விட்ட காளிதாசன் போன்றவர்களும் இருக்கின்றார்கள். அரசர் காலத்தில் அன்னம், கிளி, புறா போன்ற பறவைகளைத் தூது விடுவார்களாம். பிசிராந்தையார் என்ற புலவர் அன்னச்சேவலைத் தூதுவிட்டிருக்கின்றார். அன்னத்தைவிட புறா விரைவாகச் செய்தியைக் கொண்டு சேர்த்து விடுமாம். எதிரி நாட்டைக் கடக்கும் போது அம்பெய்து வீழ்த்தப்பட்ட புறாக்களும் உண்டு. நவீன தொழில் நுட்ப வசதிகள் மூலம் செய்திப் பரிமாற்றம் இப்போது பல வழிகளில் விரைவாகவே நடைபெறுகின்றது. ஆனாலும் பழைய முறை எப்படிப் பயன்படுத்தப்பட்டது என்று சென்ற மாதம் இலங்கையில் பள்ளி மாணவர்களுக்குப் பயிற்சி மூலம் செய்து காட்டினார்கள். அனுராதபுரத்தில் இருந்து பத்து புறாக்கள் மூலம் அனுப்பப்பட்ட செய்திகள் வத்தளை ஹெந்தலை சந்தியை இரண்டேகால் மணித்தியாலத்தில் சென்றடைந்ததாம். இச்சம்பவம் கனடாபோஸ்ட் புறா வளர்த்தால் அதன் விரைவுச் சேவை நன்றாக இருக்குமே என்று என்னை நினைத்துப் பார்க்க வைத்தது.

ரிவியை தொலைக்காட்சியின் சுப்பஸ்ரார் யூனியர் எஸ் 4 இறுதிச் சுற்று நிகழ்ச்சி சென்ற வாரம் மிகவும் சிறப்பாக நடந்தது. இந்தப் போட்டியில் பங்குபற்றியவர்களில் சோபியா ராகுல் முதலிடத்தைப் பெற்றுக் கொண்டார். தாமிரா ரஜிவரன் இரண்டாவது இடத்தையும் கருன் சபேசன் மூன்றாம் இடத்தையும் பெற்றுக் கொண்டனர். நிகழ்ச்சியைச் சிறப்பாக நடத்தியவர்களுக்கும், வெற்றி பெற்றவர்களுக்கும் அவர்களது பெற்றோருக்கும் எனது பாராட்டுக்கள்.

விஜே தொலைக்காட்சியின் சுப்பர் சிங்கர் நிகழ்ச்சியில் இப்பொழுது ராஜகணபதி, ஆனந் அரவிந், பரிதா, சியாட், ஆகிய நால்வரும் இடம் பெற்றிருக்கின்றனர். அர்ஜ+ன் நிகழ்ச்சியில் இருந்து வெளியேற்றப்பட்டிருந்தார். இந்த நால்வரில் பரிதாவும் ராஜகணபதியும் இறுதிச் சுற்றுக்குத் தெரிவாகியிருக்கின்றார்கள். ஆனந் அரவிந், சியாட் ஆகிய இருவரில் இன்னும் ஒருவர் இறுதிச் சுற்றுக்குத் தெரிவாக இருக்கின்றார். இவர்களுடன் ‘வைல்ட்காட்டில்’ வருபவர்களும் கலந்து கொண்டு போட்டியிடுவார்கள்.

நடிப்பு என்பது எல்லோராலும் ஆக்ககூடிய கலை அல்ல, அது இயற்கையாக வரவேண்டும். திறமை இருந்தால் அதைக் கட்டாயம் வெளிக் கொண்டு வரவேண்டும். தமிழ் ஆரம் காணொளியை நெறிப்படுத்தி வெளியிட்ட போது, சிறுவர் சிறுமியரின் நடிப்பைப் பார்த்துப் பலதடவை நான் வியந்திருக்கின்றேன். பலருக்கு அது தலைமைத்துவத்தை ஏற்படுத்திக் கொடுத்ததால், அதில் நடித்தவர்கள் எல்லாம் இன்று பெரியவர்களாகச் சமுதாயத்தில் நல்ல நிலையில் இருக்கின்றார்கள். இம்முறை சிறந்த சிறுவர் நடிப்புக்கான ஆக்கடமிப் பரிசு றூம் (Room) என்ற ஆங்கிலப் படத்தில் மகனாக நடித்த கனடா வான்கூவரைச் சேர்ந்த ஒன்பது வயதான ஜேக்கப் றிம்பிளே (Jacob Tremblay) என்ற சிறுவனுக்குக் கிடைத்திருக்கின்றது. இந்தப் படத்தை லென்னி ஆப்பிரஹாம்ஸன் (Lenny) நெறிப்படுத்தியுள்ளார். பிற மொழிகளோடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்கும்போது, தமிழில் சிறுவர்களுக்கான படங்கள் வெளிவருவது மிகக் குறைவு என்றே நினைக்கின்றேன்.

Scott Kelly - Uthayan - Kuru's Page - 2




வானம் வசப்படும் - 2

எங்கள் முன்னோர்களின் வானியல் அறிவின்படி கோள்களைக் கணித்து நவக்கிரகங்கள் என்று சொன்னார்கள். பஞ்சாங்கம் என்று ஒன்று ஆவணமாக எங்களிடம் இருந்தபடியால் அது இன்றும் எங்கள் பாவனையில் இருந்து வருகின்றது. நவம் என்றால் ஒன்பது என்பதால் ஒன்பது கிரகங்கள் என்றார்கள். எங்களிடம் ஆவணமாக அது இருந்தாலும், அது தவறு கிரகங்கள் எட்டுத்தான் என்று இடையிலே நவீன தொழில் நுட்ப வசதிகளைக் கொண்டு ஆராய்ந்து புரளி ஒன்றைக் கிளப்பிவிட்டார்கள். ஆனாலும் நம்மவர்கள் ஏமாறவில்லை. சிந்திக்கத் தெரிந்தவர்கள் என்பதால், கோயிலில் இருந்த நவக்கிரகங்களில் எந்தக் கிரகத்தையும் அகற்றாமல் கிரகங்கள் ஒன்பதுதான் என்று பிடிவாதமாக இருந்தார்கள். காத்திருந்ததற்கு இப்போ பலன் கிடைத்திருக்கின்றது. தமிழன் அன்று சொன்னது சரிதான் என்று ஒருசாரார் சமீபத்தில் ஏற்றுக் கொண்டிருக் கின்றார்கள். 1846 ஆம் ஆண்டு நெப்ரியூன் கண்டு பிடிக்கப்பட்டபின் சூரிய குடும்பத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட உண்மையான கிரகம் இது என்பதால் இதை ஒன்பதாவது கிரகம் என்று சொல்கிறார்கள். 1930 ஆம் ஆண்டு புளூட்டோ கண்டுபிடிக்கப்பட்டாலும் அது கிரகமல்ல என்ற காரணத்திற்காக 2006 ஆம் ஆண்டு பட்டியலில் இருந்து அதிகாரபூர்வமாக அதை நீக்கிவிட்டார்கள்.


கோயிலுக்குச் சென்று வழிபடும் எல்லோரும் நவக்கிரகங்களை ஒரேயடியாகப் பார்த்திருப்பீர்கள். ஆனால் புதன், வெள்ளி, செவ்வாய், வியாழன், சனி ஆகிய ஐந்து கிரகங்களை ஒரேயடியாக வானத்தில் பார்க்கக்கூடிய சந்தர்ப்பம் ஒன்று இப்போது கிடைத்திருக்கின்றது. அதிகாலையில் சூரியன் உதிப்பதற்கு ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பாக வானம் தெளிவாக இருந்தால் அவற்றைப் பெப்ரவரி மாதம் 5 ஆம் திகதி தொடக்கம் 20 ஆம் திகதி வரை பார்க்க முடியும் என்று அறிவித்திருக்கின்றார்கள். இதே போன்றதொரு நிகழ்வு பத்து வருடங்களுக்கு முன் 2005 ஆம் ஆண்டும் நடந்தது. ஞாபகம் இருக்கட்டும், வானம் தெளிவாக இருந்தால்தான் பார்க்க முடியும்!


வானத்து நட்சத்திரங்களைப் பார்த்து ‘வெள்ளி பூப்பூவாய்ப் பூத்திருக்கிறது’ என்று கற்பனை செய்திருப்பார்கள். மேகம் மறைக்காத வானத்தை இரவில் பார்க்கும்போது வானத் தடாகத்தில் பூக்கள் மலர்ந்திருக்கிறதோ என்று பரவசமாய் அதிசயப்பட்ட நாட்களும் உண்டு. புராண, இதிகாச காலத்தில் வானத்தில் இருந்து தேவர்களால் பூக்கள் தூவப்பட்டது என்றெல்லாம் படித்திருப்பீர்கள். ஆனால் உண்மையாகவே வானத்தில் பூவொன்று பூத்திருக்கிறது என்று தெரிந்த போது அந்த மலரைப் பற்றி எனது தேடல் ஆரம்பமானது. இதற்காக நாங்கள் முதலில் ஸ்கொட் கெலி (Scott Kelly - ஐவெநசயெவழையெட ளுpயஉந ளுவயவழைn (ISS)  ) என்ற அமெரிக்க விண்வெளிப் பயணருக்குத்தான் நன்றி சொல்ல வேண்டும். அவர்தான் ‘யான் பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ்வையகமே’ என்று தனது மகிழ்ச்சியை எங்களோடு பகிர்ந்து கொள்ள முன்வந்தார். சர்வதேச விண்வெளி ஆராய்ச்சி நிலையத்தில் செடி ஒன்றை வளர்த்து வந்தார்கள். அந்தச் செடிதான் (ணுinnயை) இப்போ அரோஞ்சு நிறத்தில் அழகாகப் பூத்திருக்கின்றது. வானத்தில் பூத்த முதற் பூஞ்செடி என்பதால் அதைப் படம் பிடித்துப் போட்டிருக்கின்றார். அதிக நாள் விண்வெளியில் இருந்த அமெரிக்கர் என்ற சாதனையையும் ஸ்கொட் கெலி நிலைநாட்டி இருக்கின்றார். இவர்தான் சமீபத்தில் சேது அணைத்திட்டத்தையும் வானத்தில் இருந்து படம் பிடித்துப் போட்டிருந்தார். இதிகாசத்தில் வரும் 18 மைல் நீளமான இராமர் அணை கடல் நீருக்கு அடியில் அப்படியே தெரிகிறது என்று நண்பர் ஒருவர் அதை எனக்கு அனுப்பியிருந்தார். சுமார் 9 அடி உயரத்திற்கு கடல் நீரால் அந்த அணை இப்போது மூடப்பட்டிருந்தாலும் தெளிவாகத் தெரிகின்றது. அரசியல் காரணங்களால் சேது அணைத் திட்டத்தை உடனடியாகச் செயற்படுத்த முடியாமற் போய் விட்டது. எமது காலத்தில் ஆழிப்பேரலை என்று ஒன்று வந்து அழிவுகளை ஏற்படுத்தியிராவிட்டால் கடல் கொண்ட தமிழ்சங்கத்தையும், அப்படி ஒன்று இருந்தது என்பதையும் எம்மால் நம்பியிருக்க முடியாது.


தமிழ் மரபுத் திங்கள் விழா ரொறன்ரோ கல்விச் சபையால் சென்ற வாரம் முதற்தடவையாகச் சிறப்பாகக் கொண்டாடப்பட்டது. திரு. பார்த்தி கந்தவேள் அவர்களுக்கும் அவரது குழவினருக்கும் எனது பாராட்டுக்கள். ஒன்ராறியோ தமிழ் ஆசிரியர் சங்கத் தலைவராக இருந்த போது அதிக காலம் சேவை செய்த ஆசிரியர்களைத் தெரிந்தெடுத்துக் கௌரவிக்கும்படி அவர்களிடம் கேட்டிருந்தேன். ஏதோ காரணத்தால் அது நடைமுறைப்படுத்தப் படவில்லை. இம்முறை 20 வருடகாலம் ஆசிரியராக கல்விச் சபையில் பணியாற்றியவர்களைத் தெரிந்தெடுத்து மேடையில் பாராட்டியிருந்தார்கள். அதேபோல தமிழ் மொழியை முதன் முதலாக கல்விச் சபைகளில் ஒரு பாடமாகக் கொண்டு வருவதில் முன்னின்று உழைத்த அமரர் அதிபர் பொ. கனகசபாபதி அவர்களை மறந்திடாது அவரது பிள்ளைகளை அழைத்து மேடையில் நினைவு கூர்ந்ததும் பாராட்டப்பட வேண்டியதே! தொடரட்டும் உங்கள் ஆக்க பூர்வமான முயற்சி என்று பாராட்டி, தற்போது நீதன் சண்முகராஜா அவர்களும் கல்விச் சபைக்குத் தேர்ந்தெடுக்கப் பட்டிருக்கின்றார். தமிழ் ஆசிரியர் சங்கக் காப்பாளர் என்ற முறையில் அவருக்கும் எமது சங்கத்தின் வாழ்த்துக்கள்.


 ‘வானம் வசப்படும்’ என்ற தலைப்பை சான்பிரான்ஸிஸ்கோவில் நான் எடுத்த ஒரு புகைப்படத்திற்குக் கொடுத்திருந்தேன். இந்தப் புகைப்படத்தை வட அமெரிக்க தமிழ்ச் சங்கத்தின் 2015 ஆம் ஆண்டு புகைப்படப் போட்டிக்கு அனுப்பியிருந்தேன். FeTNA 2015 ஆம் ஆண்டு ஆல்பத்தில் இடம் பெற்ற அந்தப் புகைப்படத்தை ரசனையிருந்தால், நீங்களும் பார்த்து ரசியுங்கள்.

Palmyra - பனை மரம்







பனை மரம் 



Friday, February 12, 2016

QUOTATION

என்னைத் தொட்ட  வரிகள்


மெய்ப் பொருள் காண்பது அறிவு

எண்ணிய முடிதல் வேண்டும்
நல்லவையே எண்ணல் வேண்டும்
திண்ணிய நெஞ்சம் வேண்டும்
தெளிந்த நல்லறிவு வேண்டும்...


தனம் தரும்; கல்வி தரும்; ஒரு
நாளும் தளர்வு அறியா
மனம் தரும்; தெய்வ வடிவும்
தரும்; நெஞ்சில் வஞ்சமில்லா
இனம் தரும்; நல்லன எல்லாம்
தரும் அன்பர் என்பவர்க்கே
கனம் தரும் பூங்குழலாள்
அபிராமி கடைக்கண்களே.


பிறரது பாராட்டுக்கும் பழிச் சொல்லுக்கும்
தலை சாய்த்தால் வாழ்க்கையில் 
முன்னேறவே முடியாது.



 இருக்கும் இடத்தில் இருந்து கொண்டால்..!

தாடியும் மீசையும் ஒன்றாகவே வளர்ந்தன
தாடியைப் பார்த்து சோகம் என்றவர்கள்
மீசையைப் பார்த்து வீரம் என்றனர்!

உண்மையான அன்புக்குக் கிடைக்கும் காணிக்கை 
கண்ணீர்த் துளிகள்தான்!

Monday, February 8, 2016

Valentine Story - காதலர்தினக் கதை











காதலர்தினக் கதை

கண்களின் வார்த்தை புரியாதோ..?

(குரு அரவிந்தன்)

வளுடைய அந்தச் சிரிப்பில் ஏதோ ஒரு வித கவர்ச்சி இருந்ததென்னவோ உண்மைதான், ஆனால் அது என்னை ஒரு கணம் நிலை குலைய வைக்கும் என்று நான் எதிர்பார்க்கவில்லை. நான் என்னை மறந்து அவளைப் பார்த்தேன். அவளோ ஒரு கண்ணசைவோடு என்னைக் கடந்து மெதுவாகச் சென்றாள். அதுவே எனக்குள் ஏதோ நுழைந்து விட்ட உணர்வை ஏற்படுத்தி என்னைக் குளிரவைத்தது. அவள் என்னை அசட்டை செய்தாளா அல்லது என்னை ஏங்க வைத்தாளா என்பது அப்போது எனக்குப் புரியவில்லை. வீட்டிற்கு வந்து படுக்கைக்குச் சென்ற போதும் அவள் நிiவாகவே இருந்தது. அவளது புன்னகையும், கண்ணசைவும் அடிக்கடி மனக்கண் முன்னே வந்து போனது. அந்தக் கணம்தான் அவள் நினைவாக என்னை ஏங்க வைத்திருக்கிறாள் என்பது புரிந்தது. 

உண்மைதான், அவள் என்னை ஏங்க வைத்திருக்கிறாள் என்பதை என்னால் நம்ப முடியாமல் இருந்தது. நானுண்டு என்பாடுண்டு என்று தான் இது வரை காலத்தை ஓட்டிக் கொண்டிருந்தேன். இன்று மட்டும் ஏன் இந்த மயக்கம் என்பது தெரியவில்லை. ஒருவேளை பிறந்த மண்ணின் வாசனை என்னை எதிலும் ஈடுபாடு கொள்ள விடாமல் இதுவரை தடுத்து வைத்திருந்திருக்கலாம். அல்லது எனது பெற்றோர் அடிக்கடி தந்த போதனை என்னைப் பெண்கள் பக்கம் திரும்பாமல் தடுத்திருக்கலாம். ஆனாலும் காலவோட்டத்தில் எனது பதுமவயதைப் பல்லைக் கடித்துக் கொண்டு எப்படியோ ஓட்டியாகி விட்டது. 

இனியும் இந்த உடம்பும் மனசும் பொறுமையாக இருக்குமா என்பதில் எனக்குள் சந்தேகம் இருந்தது. புலம் பொயர்ந்த இந்த மண்ணின் சூழ்நிலை அடிக்கடி மனதைச் சஞ்சலப் படுத்தியது. மதில் மேல் பூனைபோல இதுவரை தவிப்போடு இருந்த மனசு மறுபக்கம் தாவிக் குதித்துவிடு என்று அடிக்கடி ஆசை காட்டியது. வீட்டிலும், உறவுகளிடமும் ஒரு முகத்தைக் காட்டி, வெளியே மற்றவர்களிடம் மறு முகத்தைக் காட்டி எத்தனை நாட்கள்தான் ஆசைகளை எல்லாம் துறந்தவன் போல, இப்படி நடிப்பது. என் வயதை ஒத்தவர்களைப் பார்க்கும் போது, இயற்கையின் தேடலுக்கு நான் மட்டும் விதிவிலக்கா என்ற கேள்வி எனக்குள் எழுந்து கொண்டேயிருந்தது.  
இளமை துள்ளுமா? அதைத்தான் அவளிடம் நான் அன்று கண்டேன். பொன்னிறத்தில் முழப்பாவாடை சட்டை அணிந்து, குருத்துப் பச்சை அரைத்தாவணியில் அவள் அழகாகாக இருந்தாள். ரொறன்ரோவில் நடந்த தமிழ் மரபுத் திங்கள் விழாவிற்குத் தன்னார்வத் தொண்டராக நான் சென்றிருந்த போதுதான் அங்கே அவளைக் கண்டேன். ரொறன்ரோவில் உள்ள பிரபல நடன ஆசிரியை ஒருவரின் நடனக் குழுவில் அவளும் இடம் பெற்றிருந்தாள். பண்பாடு, கலாச்சாரத்தை மறந்து எங்கேயோ போய்க் கொண்டிருந்த தமிழ் சமுதாயத்தைப் புலம் பெயர்ந்த இந்த மண்ணில் பிடித்திழுத்து நிறுத்தியிருந்தது இந்த தமிழ் மரபுத் திங்கள். ஆமாம், கடந்த சில வருடங்களாக என்னைப் போன்ற இளம் தலைமுறைக்கு இந்த மரபுத்திங்கள் கொண்டாட்டம் எங்கள் பண்பாட்டையும், கலாச்சாரத்தையும் உணர்த்துவதாகவே இருக்கின்றது. ஆர்வத்தோடு பல பகுதிகளில் இருந்தும் இளம் தலைமுறையினர் பங்கு பற்றுவதைப் பார்க்க மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. இளைஞர்கள் பட்டு வேட்டி, சட்டை, சால்வையில் கம்பீர நடைபோட, பதுமவயதுப் பெண்கள் பாவாடை சட்டை அரைத்தாவணியில் அழகு நடை நடந்து செல்ல அந்த மண்டபமே பண்பாட்டுக் கோலம் போட்ட சொர்க்கமாய்த் தோன்றயது.

இடைவேளையின் போது உணவகத்தில் சர்க்கரைப் பொங்கல், வடை, சுண்டல் எல்லாம் இலவசமாகக் கிடைத்தது. அப்போது அவளும் தோழிகளுடன் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தாள். அவளது இடத்திற்கு நானாகவே சென்று அவளது நடனத்தைப் புகழ்ந்து பாராட்டினேன். அவள் வெட்கப்பட்டு ‘தாங்ஸ்’ என்று சொல்லி விட்டுத் தோழிகளுடன் ஓடிமறைந்தாள். 
மீண்டும் ஒரு கிராமிய நடனத்தில் அவள் பங்கு பற்றியிருந்தாள். சுளகுடன் வந்து நடனமாடிய போது அசல் கிராமத்தவள் போலவே இருந்தாள். விழா முடியும் போது அவளை மீண்டும் பாராட்டினேன். ‘நடனத்தில் ஆர்வம் இருக்கிறதா’ என்று கேட்டாள், இருக்கிறதோ இல்லையோ ‘ஓம்’ என்று பதில் சொன்னேன். இனிய புன்னகையோடு எங்கள் செல்பேசி எண்களைப் பரிமாறிக் கொண்டோம். அதன் பின் செல்பேசியின் துணையுடன் ஒருவரை ஒருவர் நெருங்கி வந்தோம். செல்பி எடுத்துக் கொண்டோம். ஒரு வாரத்தின் பின் நடன நிகழ்ச்சி ஒன்று இருப்பதாகவும் அதற்கு வர முடியுமா என்றும் அவள் கேட்டிருந்தாள். 

அந்த நிகழ்ச்சிக்கு நான் சென்றிருந்தாலும் அதிக நேரம் அங்கு நிற்கவில்லை. தனியே அவள் நடனமாடப்போதாகச் சொன்னாள். ஏனோ எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை, அவளிடம் சொல்லாமலே திரும்பி வந்திருந்தேன். மறுநாள் இருவரும் சந்தித்தபோது அவள் கேட்டாள்,
‘நடனம் முடிஞ்சதும் ஓடி வந்தேன், ஆனால் உன்னைக் காணவில்லை, ஏன் போய்விட்டாய், சொல்லி விட்டுப் போயிருக்கலாமே.’
நான் எதுவும் பேசவில்லை, மௌனமாக இருந்தேன்.
‘ஏன் உனக்கு அந்த நடனம் பிடிக்கலையா?’ எனது முகபாவத்தை அவள் கவனித்திருக்க வேண்டும், அவளாகவே கேட்டாள். 
‘ஆமா..!’ கொஞ்சம் உரக்கவே சொன்னேன்.
‘உனக்கு நடனம் பிடிக்கும் என்றுதான் நான் நினைத்தேன். அதனால்தான் உன்னையும் அங்கே வரச் சொன்னேன்.’
‘ஆமா எனக்கு நடனம் பிடிக்கும்தான், ஆனால் இப்பிடிக் கூத்தடிக்கிறதல்ல!’
‘ஏன் எனன்னாச்சு உனக்கு, ஏன் அப்பிடி சொல்கிறாய்?’
‘வேற எப்படிச் சொல்லுறது, எனக்குப் பிடிக்கவே இல்லை. நீ நடனம் ஆடினபோது உன்னைச் சுற்றி இருந்தவங்களைக் கவனிச்சியா?’
‘இல்லையே, நான் என்னையே மறந்துதானே ஆட்டத்தில் மூழ்கிப் போகிறேன்’
‘தெரியும் உன்னை மறந்து நீ மூழ்கிப் போய் நடனம் ஆடினதால, சுற்றி இருந்தவங்களும் அப்போ முத்துக் குளிச்சாங்க தெரியுமா?’
‘என்ன சொல்லுறாய்?’
‘நான் சொன்னால் நம்பமாட்டாய், இப்போ இதைப்பார்’
எனது செல்போனை அவளின் கையில் திணித்தேன்.
செல்போன் திரையில் அவள் பார்த்த காட்சி அவளையே நம்பமுடியாமல் ஒரு கணம் கண்களை மூடவைத்தது.
‘அவள் சுடிதாரோடு கைகளை மேலே தூக்குவதும், மெதுவாகக் கைகளை இறக்கி பின்னால் கைகளை கட்டுவதும் பாடலுக்கு ஏற்ப மாறிமாறிச் செய்து கொண்டிருந்தாள். அவள் நடுவிலே தன்னை மறந்து ஆடிக் கொண்டிருக்கச் சுற்றிவர வேட்டை நாய்கள் போல நாக்கைத் தொங்கப் போட்டுக் கொண்டு சிலர் வெறித்த பார்வையோடு அதை ரசித்துக் கொண்டிருந்தனர்.’ 
‘அவர்கள் உனது நடனத்தை ரசித்தது போல எனக்குத் தெரியவில்லை. இதைத்தான் நீ நடனம் என்று சொல்லுறியா?’
‘இல்லை இது எங்க ரீச்சருக்குத் தெரியாது, ஒரு பாடலுக்கு ஆடச்சொல்லி அம்மாவின் சினேகிதி கேட்டதால அம்மா தான் என்னைக் கூட்டிக் கொண்டு வந்தவா, மேடையில் தான் ஆடுவதாக இருந்தது. இப்படி ஆட்களுக்கு நடுவிலே நின்று ஆடவேண்டி வரும் என்று நான் நினைக்க வில்லை.’
‘பரதநாட்டியக் கலைக்கே இதனாலே இழுக்கைத் தேடித்தராதே, நீ நல்லதொரு நாட்டிய தாரகை, தயவு செய்து இப்படியான இடங்களுக்கு நடனமாடப் போகாதே!’
அவள் மீதும், பரதநாட்டியக் கலை மீதும் மதிப்பு இருந்ததால், அவன் தனது எண்ணத்தை மனம் திறந்து சொன்னான். 
புரதநாட்டியம் என்பது ஒரு தெய்வீகக் கலை. அதைப் பக்தியோடுதான் அணுக வேண்டுமே தவிர வெறியோடு அல்ல. கல்லிலேதான் சிலை வடிக்கப்படுகின்றது. கோயிலிலே இருந்தால் அது பூஜிக்கப்படும் இல்லாவிட்டால், வீதியிலே கிடந்தால் அது வெறும் கல்தான், அப்படித்தான் இந்தக் கலையும், புரியுதா?’
அவன் சொல்ல அவள் ‘புரிகிறது’ என்பது போலப் புன்கையோடு விழி அசைத்தாள். கண்களின் வார்த்தை அவனுக்குப் புரிந்திருக்கும்.

நன்றி : உதயன்.

kurusilver25@gmail.com






Monday, February 1, 2016

PONGAL-SOPCA CANADA -2016


                                                      THAI PONGAL

Today, Tamils both in Canada and around the world come together with friends and family to celebrate Thai Pongal, the four-day Tamil harvest festival.

“As the harvest season comes to an end, each day of this festival has its own special meaning and traditions which are tied to abundance, peace and happiness.

“Thai Pongal reminds us of the many cultures and traditions that we are privileged to enjoy here in Canada. Our rich diversity is a source of strength, which should be cherished and celebrated.

“This is also a time for all Canadians to recognize the important contributions the Tamil community has made and continues to make across our country.

- Prime Minister, Justin Trudeau, -